การแปลและความหมายของ: 仕掛け - shikake
คำว่า ญี่ปุ่น 仕掛け [しかけ] เป็นคำที่มีความหลากหลายซึ่งปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่สถานการณ์ในชีวิตประจำวันไปจนถึงเรื่องราวที่ซับซ้อนมากขึ้น ถ้าคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีใช้อย่างถูกต้อง บทความนี้จะช่วยให้คุณคลายข้อสงสัยเหล่านั้น ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานจริง รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้คำนี้น่าสนใจสำหรับนักเรียนญี่ปุ่น Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ที่ดีที่สุดในภาษาอังกฤษ นำเสนอข้อมูลเหล่านี้ในรูปแบบที่ชัดเจนและเชื่อถือได้สำหรับคุณ
ความหมายและการใช้ 仕掛け
仕掛け สามารถแปลว่า "กลไก", "อุปกรณ์" หรือแม้กระทั่ง "กับดัก" ขึ้นอยู่กับบริบท ในสถานการณ์ประจำวันที่ใช้บ่อย มักใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ถูกเตรียมาหรือประกอบขึ้นมาเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ ตัวอย่างเช่น ในการแสดงละคร 仕掛け คือเอฟเฟกต์พิเศษหรือกลลวงที่ใช้เพื่อสร้างความประหลาดใจให้กับผู้ชม
นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น 仕掛け人 [しかけにん] ซึ่งหมายถึงผู้ที่วางแผนหรือจัดการสิ่งต่าง ๆ บ่อยครั้งโดยมีความหมายเชิงกลยุทธ์ ความยืดหยุ่นทางความหมายนี้ทำให้ 仕掛け เป็นคำที่มีประโยชน์ แต่ต้องใส่ใจในบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
การประกอบของ 仕掛け ในคันจิช่วยให้เข้าใจความหมายของมันได้ลึกซึ้งขึ้น ตัวอักษรแรก, 仕, เกี่ยวข้องกับ "การให้บริการ" หรือ "การทำงาน", ขณะที่ 掛け หมายถึง "แขวน" หรือ "วาง". เมื่อนำมารวมกัน, พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของบางสิ่งที่ถูกเตรียมหรือติดตั้งไว้ที่มีจุดประสงค์ในใจ.
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่าการอ่านที่พบบ่อยที่สุดคือ しかけ แต่คันจิ 掛け ก็สามารถอ่านว่า かける ในบริบทอื่น ๆ ได้ ความหลากหลายนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาแบบญี่ปุ่นและเน้นความสำคัญของการศึกษาอักษรคันจิในแง่มุมที่แตกต่างกันเพื่อให้เชี่ยวชาญในภาษา
วัฒนธรรมและความน่าสนใจ
ในญี่ปุ่น, 仕掛け มักเกี่ยวข้องกับองค์ประกอบที่เล่นสนุกหรือฉลาด ตัวอย่างเช่น 仕掛け絵本 (หนังสือป๊อปอัพ) ซึ่งใช้กลไกเพื่อสร้างเอฟเฟกต์ภาพ การนำไปใช้ดังกล่าวแสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับความคิดสร้างสรรค์และความประหลาดใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น。
อีกแง่มุมที่น่าสนใจก็คือการใช้ 仕掛け ในเทศกาลและประเพณีท้องถิ่น ซึ่งมีการสร้างโครงสร้างชั่วคราวเพื่อความบันเทิงให้กับผู้ชม ไม่ว่าจะเป็นในดอกไม้ไฟที่มีรายละเอียดซับซ้อนหรือการแสดงละคร คำนี้มีความหมายเกี่ยวกับการวางแผนและการดำเนินการอย่างรอบคอบ ซึ่งเป็นค่านิยมที่มีอยู่ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 仕込み (Shikomi) - การเตรียมการ, การจัดเรียงเริ่มต้นของบางสิ่ง.
- 計略 (Keiryaku) - ยุทธศาสตร์, แผนการที่จัดทำขึ้นเพื่อบรรลุเป้าหมาย.
- 策略 (Sakuryaku) - กลยุทธ์, แทคติก หรือการวางแผนที่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
- 企み (Takurami) - การสมรู้ร่วมคิด, เรื่องราวหรือแผนลับ.
- 策 (Saku) - มาตรการ ยุทธศาสตร์ หรือแผนการเฉพาะ
- 手段 (Shudan) - วิธีการ, วิธีการหรือแนวทางในการบรรลุเป้าหมาย。
- 仕組み (Shikumi) - โครงสร้าง, การจัดเรียงหรือกลไกการทำงาน
- 仕打ち (Shibuchi) - การปฏิบัติ, รูปแบบการที่บุคคลได้รับการปฏิบัติในสถานการณ์ต่างๆ.
- 仕掛 (Shikake) - การเตรียมการ, วิธีการหรือการจัดเตรียมอย่างตั้งใจเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
- 策士 (Sakushi) - ผู้วางกลยุทธ์ เป็นผู้ที่มีความชำนาญในการวางแผน
- 策謀 (Sakubou) - การสมรู้ร่วมคิด เป็นแผนการที่ถูกสร้างขึ้นอย่างรอบคอบบ่อยครั้งด้วยความตั้งใจที่เป็นความลับ
- 策定 (Sakutei) - การวางแผนหรือกลยุทธ์
- 策略家 (Sakuryakuka) - ผู้เชี่ยวชาญด้านกลยุทธ์ หมายถึง บุคคลที่สอนหรือปฏิบัติเทคนิคในการวางแผน
- 策略的 (Sakuryakuteki) - กลยุทธ์ที่เกี่ยวข้องกับการใช้กลยุทธ์
- 策略戦 (Sakuryaku-sen) - สงครามเชิงกลยุทธ์, วิธีการต่อสู้ที่มุ่งเน้นไปที่ยุทธวิธี.
- 策略思考 (Sakuryaku shikou) - ความคิดเชิงกลยุทธ์ คือ วิธีคิดที่อิงจากการวางแผนกลยุทธ์
- 策略的思考 (Sakuryakuteki shikou) - การคิดที่ใช้วิธีการเชิงกลยุทธ์
- 策略的アプローチ (Sakuryakuteki apurochi) - แนวทางเชิงกลยุทธ์, วิธีการที่เน้นการใช้กลยุทธ์ต่าง ๆ
- 策略的アプローチ方法 (Sakuryakuteki apurochi houhou) - วิธีการเข้าถึงเชิงกลยุทธ์, รูปแบบที่เป็นระบบในการประยุกต์กลยุทธ์.
- 策略的アプローチ戦略 (Sakuryakuteki apurochi senryaku) - กลยุทธ์การเข้าถึงเชิงกลยุทธ์ แผนการดำเนินงานที่มุ่งเน้นไปที่กลยุทธ์เฉพาะ
- 策略的アプローチ戦略方法 (Sakuryakuteki apurochi senryaku houhou) - กลยุทธ์วิธีการเข้าหาเชิงยุทธศาสตร์
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: shikake
Kana: しかけ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: อุปกรณ์; เล่ห์เหลี่ยม; กลไก; อุปกรณ์; (ขนาดเล็ก; จบครึ่ง; เริ่ม; การตั้งค่า; การตั้งค่า; ท้าทาย
ความหมายในภาษาอังกฤษ: device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge
คำจำกัดความ: สิ่งที่กระตุ้นให้เกิดสถานการณ์ที่เกิดการกระทำหรือการเคลื่อนไหว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仕掛け) shikake
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仕掛け) shikake:
ประโยคตัวอย่าง - (仕掛け) shikake
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
ฉันตั้งใจจะเริ่มโครงการใหม่
กำลังจะจัดโปรเจ็คใหม่ครับ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
- を (wo) - คำกริยาเสริมที่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "โครงการ"
- 仕掛ける (shikakeru) - เริ่มต้น
- つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
เคล็ดลับนี้น่าสนใจมาก
อุปกรณ์นี้น่าสนใจมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 仕掛け - คำนามที่หมายถึง "อุปกรณ์" หรือ "เครื่องมือ"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - กริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปการพูดที่สุภาพ
- ね - คำ "นะ" ที่บ่งบอกถึงการยืนยันหรือการค้นหาความยินยอม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม