การแปลและความหมายของ: 交互 - kougo

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 交互[こうご] อาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่มีนัยที่น่าสนใจทั้งในความหมายและการใช้งานในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้สามารถทำให้คำศัพท์ของคุณร่ำรวยขึ้นและเสริมสร้างความเข้าใจทางวัฒนธรรม ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และบริบทที่ 交互 ถูกใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

交互เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาและข้อความ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการสลับหรือการให้และรับ ไม่ว่าจะเป็นในสถานการณ์ประจำวันที่เกิดขึ้นหรือในบริบทที่เป็นทางการ การรู้จักการใช้คำนี้สามารถส่งผลต่อความคล่องแคล่วของคุณได้ มาลงลึกตั้งแต่การเขียนในคันจิจนถึงตัวอย่างที่แสดงให้เห็นถึงการประยุกต์ใช้ในชีวิตจริงกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 交互

交互 เป็นคำที่หมายถึง "สลับกัน", "อิงอาศัยกัน" หรือ "ร่วมกัน" มันอธิบายถึงการกระทำหรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยสลับกัน ซึ่งมีสองหรือมากกว่าหนึ่งองค์ประกอบที่ผลัดกันทำตัวอย่างเช่นในการสนทนาที่มีคนสองคนพูดทีละคน สามารถกล่าวได้ว่าพวกเขากำลังมีปฏิสัมพันธ์กันในรูปแบบ 交互 คำนี้ยังปรากฏในบริบทเช่นกีฬา เกม และแม้กระทั่งในคำแนะนำทางเทคนิค

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 交互 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่การกระทำของมนุษย์เท่านั้น สามารถใช้เพื่ออธิบายปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ เช่น คลื่นที่สลับกันในทะเล หรือแม้กระทั่งในระบบกลไกที่มีส่วนประกอบเคลื่อนที่อย่างประสานกัน ความหลากหลายนี้ทำให้เป็นคำที่มีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่วันต่อวันจนถึงการสนทนาที่มีความเฉพาะเจาะจงมากขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คำว่า 交互 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 交 (こう) ซึ่งหมายถึง "การตัดกัน" หรือ "การแลกเปลี่ยน" และ 互 (ご) ที่สื่อถึงความหมายของ "ความเป็นคู่" หรือ "การตอบแทน" เมื่อรวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้เสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการสลับและความเป็นสิ่งที่ตอบแทนกันได้ น่าสนใจที่ทั้งสองอักษรคันจินี้ยังใช้ในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการแลกเปลี่ยนและการมีปฏิสัมพันธ์ เช่น 交差点 (จุดตัด) และ 互助 (การช่วยเหลือกัน)

จากมุมมองทางประวัติศาสตร์ อักษรคันจินี้มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ แต่ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายที่ปรับเปลี่ยนไป อักษรคันจิ 互 โดยเฉพาะ มีการใช้น้อยในชีวิตประจำวัน แต่จะปรากฏในคำที่เกี่ยวข้องกับความร่วมมือ การรวมกันของอักษรเหล่านี้ไม่เพียงแค่ช่วยในการเข้าใจความหมายของคำ แต่ยังช่วยในการจำ เพราะแต่ละอักษรคันจิช่วยเสริมแนวคิดหลักของการสลับสับเปลี่ยน

Dicas para memorizar e usar 交互

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 交互 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่จับต้องได้ คิดถึงกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการผลัดกันหรือการสลับ เช่น เกมที่ผู้เข้าร่วมทำงานตามลำดับ การสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "私たちは交互に話した" (เราพูดกันสลับไปมา) สามารถช่วยให้เข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตการใช้คำนี้ในอนิเมะ ดราม่า หรือแม้แต่ในคู่มือการใช้งาน ซึ่งคำนี้มักจะปรากฏบ่อยๆ

นอกจากนี้ การฝึกเขียนคันจิ 交 และ 互 สามารถเสริมสร้างความคุ้นเคยกับคำนี้ได้ การอ่านมันออกเสียงดัง ๆ ซ้ำ ๆ โดยเฉพาะในบริบทที่แตกต่างกัน ยังช่วยในการจดจำอีกด้วย เนื่องจาก 交互 เป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน การนำมันไปใช้ในบทสนทนาหรือการฝึกเขียนจะทำให้มันกลายเป็นส่วนหนึ่งของศัพท์ที่ใช้งานได้ของคุณได้เร็วขึ้น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 交替 (Kōtai) - การเปลี่ยนแปลง, การเปลี่ยนจากสองสถานะหรือมากกว่า。
  • 互い違い (Tagai chigai) - การสลับลำดับ เป็นการจัดเรียงที่มีการแทรกสลับระหว่างองค์ประกอบต่างๆ
  • 交互に (Kōgo ni) - สลับกันไปมา
  • 交互間隔 (Kōgo kankaku) - ช่วงเวลาสลับระหว่างองค์ประกอบ
  • 交互的 (Kōgoteki) - เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง; ที่เกิดขึ้นในลักษณะสลับกัน.
  • 交互変化 (Kōgo henka) - การเปลี่ยนแปลงสลับระหว่างสถานะหรือเงื่อนไข。
  • 交互交代 (Kōgo kōtai) - การเปลี่ยนแปลงสลับระหว่างสองสถานะหรือมากกว่า
  • 交互往復 (Kōgo ōfuku) - การเคลื่อนไหวที่สลับไปมา
  • 交互順序 (Kōgo junjo) - ลำดับที่สลับกันระหว่างเหตุการณ์หรือลูกเล่น
  • 交互移動 (Kōgo idō) - การเคลื่อนไหวสลับระหว่างตำแหน่งต่างๆ
  • 交互回転 (Kōgo kaiten) - การหมุนสลับ
  • 交互作用 (Kōgo sayō) - การโต้ตอบแบบสลับกันระหว่างองค์ประกอบ
  • 交互連結 (Kōgo renke-tsu) - การเชื่อมต่อแบบสลับระหว่างส่วนประกอบ
  • 交互反応 (Kōgo hannō) - การตอบสนองแบบสลับต่อสิ่งกระตุ้น
  • 交互依存 (Kōgo izon) - การพึ่งพาอาศัยกันและการสลับกันระหว่างองค์ประกอบ
  • 交互配列 (Kōgo hairetsu) - การจัดเรียงสิ่งของแบบสลับกัน
  • 交互転送 (Kōgo tensō) - การถ่ายโอนข้อมูลหรือข้อมูลแบบสลับ
  • 交互出力 (Kōgo shutsu-ryoku) - การส่งข้อมูลแบบสลับออก
  • 交互分割 (Kōgo bunkai) - การแบ่งกลุ่มขององค์ประกอบแบบสลับ
  • 交互継承 (Kōgo keishō) - สืบทอดสลับกัน
  • 交互繰り返し (Kōgo kurikaeshi) - การทำซ้ำของเหตุการณ์แบบสลับ
  • 交互対話 (Kōgo taiwa) - การสนทนาแบบสลับกันระหว่างฝ่ายต่าง ๆ
  • 交互振動 (Kōgo shindō) - การสั่นสะเทือนแบบสลับระหว่างสถานะ
  • 交互交換 (Kōgo kōkan) - การแลกเปลี่ยนสลับของหรือข้อมูล
  • 交互調 (Kōgo chō) - การปรับเปลี่ยนทางเลือก

คำที่เกี่ยวข้อง

交じる

majiru

ผสม; ผสมกับ; เข้าร่วม; คลุกคลีด้วย

並びに

narabini

e

相互

sougo

ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

交互

Romaji: kougo
Kana: こうご
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน; ทางเลือก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mutual;reciprocal;alternate

คำจำกัดความ: เพื่อข้ามและตัดสินใจต่อกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (交互) kougo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (交互) kougo:

ประโยคตัวอย่าง - (交互) kougo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

i

กระเพาะอาหาร

色々

iroiro

หลาย

geki

1. โอกาสหรือโอกาส chink (ในชุดเกราะ); 2. ช่วงเวลา; ช่องว่าง

上着

uwagi

เสื้อโค้ท; Tunica; เสื้อแจ็กเกต; เสื้อผ้าชั้นนอก

緩和

kanwa

การบรรเทา; การช่วยเบาลง

交互