การแปลและความหมายของ: 乗せる - noseru

A palavra japonesa 乗せる (のせる) é um verbo versátil e bastante utilizado no cotidiano do Japão. Seu significado principal envolve a ideia de "colocar sobre" ou "carregar algo", mas seu uso vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês, entender 乗せる pode ser essencial para situações práticas, como pedir informações ou descrever ações do dia a dia.

Além disso, 乗せる tem aplicações em expressões comuns e até em aspectos culturais do Japão. Veremos como ela é percebida pelos falantes nativos e em que situações é mais frequente. Seja para estudos ou curiosidade, este guia vai ajudar você a dominar esse termo de maneira natural e contextualizada.

Significado e uso de 乗せる

O verbo 乗せる (のせる) tem como tradução mais direta "colocar em cima de" ou "fazer subir em". Ele é usado quando alguém coloca um objeto sobre outro, como em 本を机に乗せる (colocar o livro sobre a mesa). No entanto, seu uso não se limita a situações físicas. Ele também pode significar "incluir" ou "adicionar", como em uma lista ou projeto.

Outro contexto comum é no transporte. Por exemplo, 車に荷物を乗せる significa "colocar a bagagem no carro". Em situações mais abstratas, a palavra pode aparecer em expressões como 話に乗せる (incluir na conversa) ou 音楽に乗せる (colocar na música, no sentido de sincronizar). Essa variedade de usos faz com que 乗せる seja uma palavra extremamente útil em diferentes situações.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

O kanji 乗 é composto pelos radicais 禾 (espiga de arroz) e 車 (carro, veículo). Historicamente, ele carrega a ideia de "subir em um veículo" ou "montar algo". Essa relação fica clara em palavras como 乗車 (じょうしゃ - embarque) e 乗客 (じょうきゃく - passageiro). O verbo 乗せる deriva desse mesmo kanji, reforçando a noção de colocar algo em um meio de transporte ou superfície.

Vale destacar que 乗せる é a forma transitiva do verbo, enquanto 乗る (のる) é intransitiva. Isso significa que 乗せる exige um objeto direto (alguém coloca algo em algum lugar), enquanto 乗る indica apenas a ação de subir ou entrar. Essa diferença é importante para evitar confusões na construção de frases.

Dicas para memorizar 乗せる

Uma maneira eficaz de fixar 乗せる é associá-la a situações cotidianas. Imagine colocar algo em um carro ou em uma mesa – essas ações são exemplos práticos do uso do verbo. Outra estratégia é criar flashcards com frases como 箱にりんごを乗せる (colocar a maçã na caixa) para reforçar o vocabulário.

Além disso, prestar atenção ao kanji 乗 pode ajudar. Seu radical 車 (carro) lembra o contexto de transporte, enquanto o restante da escrita reforça a ideia de movimento. Ouvir diálogos em dramas ou animes onde a palavra aparece também é uma ótima forma de internalizar seu uso natural. Com prática constante, 乗せる se tornará parte do seu vocabulário ativo em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 乗せる

  • 乗せます รูปแบบการศึกษา
  • 乗せる รูปแบบทั่วไป
  • 乗せた ที่ผ่านมา
  • 乗せられる ศักยภาพ
  • 乗せて คำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 載せる (noseru) - วาง, ชาร์จ
  • 乗っける (nokkeru) - โหลด, วางบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, โดยทั่วไปใช้ในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น
  • 乗せ付ける (nose-tsukeru) - ยึด, วางไว้บนสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างมั่นคง
  • 乗せ上げる (noseageru) - ยก, วางในตำแหน่งที่สูงกว่า
  • 乗せ込む (nosekomu) - ใส่ภายในรถหรือพื้นที่จำกัด
  • 乗せること (noseru koto) - การใส่หรือการโหลด
  • 乗せ入れる (noseireru) - แนะนำใน, ใส่เข้าไปใน
  • 乗せ替える (nosekaeru) - แทนที่สิ่งที่ถูกโหลด, สลับตำแหน่ง
  • 乗せ乗りする (nosenori suru) - มีส่วนร่วมในกิจกรรมการแบกหรือถูกแบก
  • 乗せ回す (nose mawasu) - จัดสรรหรือเคลื่อนย้ายสินค้าระหว่างสถานที่ต่างๆ
  • 乗せ運ぶ (nose hakobu) - ขนส่งหรือย้ายบางสิ่งจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
  • 乗せ合い (nosexai) - การแบ่งปันภาระ, ช่วยเหลือกัน
  • 乗せ換える (nosekaeru) - เปลี่ยนสิ่งที่กำลังโหลดหรือขนส่ง
  • 乗せ入る (noseiru) - เข้าไปในยานพาหนะหรือพื้นที่ที่มีของบรรทุก
  • 乗せ出す (nose dasu) - เอาของออกหรือใส่สิ่งของออกไป
  • 乗せ降ろす (nose orosu) - บรรทุกและขนถ่าย, ใส่และเอาหมายถึงการขนส่งสินค้าจากรถยนต์
  • 乗せ切る (nosekiru) - เสร็จสิ้นการโหลด, โหลดจนเสร็จสมบูรณ์
  • 乗せ継ぐ (nose tsugu) - ต่อหรือนำถ่ายภาระของยานพาหนะไปยังอีกคันหนึ่ง
  • 乗せ持つ (nose motsu) - พกพา หรือใช้บางสิ่งไว้กับตัว
  • 乗せ歩く (nose aruku) - ขนส่งและเดินไปพร้อมกัน
  • 乗せ物 (nosemono) - การโหลด, สิ่งที่กำลังถูกโหลด
  • 乗せ車 (nosegura) - ยานพาหนะที่ใช้สำหรับขนส่งสินค้า
  • 乗せ船 (nosebune) - เรือที่ใช้ในการขนส่งสินค้า
  • 乗せ機 (noseki) - เครื่องจักรหรืออุปกรณ์สำหรับชาร์จ
  • 乗せ馬 (nose uma) - ม้าใช้สำหรับขนส่งสินค้า

คำที่เกี่ยวข้อง

載せる

noseru

ใส่ (บางอย่าง); ขึ้นเครื่อง; ให้นั่ง; ให้ (หนึ่ง) เข้าร่วม; กำหนด

乗車

jyousha

ขึ้นรถไฟ การลาก

kuchi

ปาก; รู; การเปิด

乗せる

Romaji: noseru
Kana: のせる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ใส่ (บางอย่าง); ขึ้นเครื่อง; ให้นั่ง; ให้ (หนึ่ง) เข้าร่วม; กำหนด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to place on (something);to take on board;to give a ride;to let (one) take part;to impose on;to record;to mention;to load (luggage);to publish;to run (an ad)

คำจำกัดความ: ย้ายสิ่งของหรือคนไปยังสถานที่ที่กำหนด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (乗せる) noseru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (乗せる) noseru:

ประโยคตัวอย่าง - (乗せる) noseru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

นำเข้า