การแปลและความหมายของ: 丸 - maru
คำว่า 「丸」 (maru) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายและการใช้งานที่หลากหลายซึ่งมากเกินกว่าการแปลโดยตรง คำอธิบายของคันจิ 「丸」 ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของสิ่งที่ "กลม" หรือ "วงกลม" โดยประวัติของคันจินี้มีอายุเก่าแก่ คิดย้อนกลับไปถึงยุคที่รูปร่างกลมถูกผูกพันกับความสมบูรณ์และความสมบูรณ์แบบ แนวคิดนี้ยังคงชัดเจนในหลายๆ ด้านของการใช้งานคำนี้ในญี่ปุ่นในปัจจุบัน
ในภาษา اليابาน、「丸」มักจะใช้เพื่ออธิบายวัตถุและแนวคิดที่กลมหรือเป็นวงกลม ซึ่งรวมถึง 'วงกลม'、'ทรงกลม' และแม้กระทั่งแนวคิดเกี่ยวกับความสมบูรณ์หรือความครบถ้วน นอกจากนี้ คำนี้ยังสามารถใช้เป็นป้ายกำกับในชื่อเรือ โดยทั่วไปจะมีความหมายเกี่ยวกับความปลอดภัยและการปกป้อง ตัวอย่างเช่น เรือญี่ปุ่นหลายลำมักมีคำว่า "maru" ที่ท้ายชื่อ ซึ่งเป็นธรรมเนียมที่มาจากความเชื่อว่าชื่อเหล่านี้จะนำโชคดีและปกป้องเรือจากวิญญาณชั่วร้าย
นอกจากความหมายแบบตัวอักษรแล้ว 「丸」 (maru) ยังใช้ในบริบทเชิงเปรียบเทียบอีกด้วย มันสามารถแทนการเติมเต็มหรือความสมบูรณ์แบบ ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ 'กลม' ในแง่ที่เป็นนามธรรม ในบริบททางภาษาศาสตร์ "maru" สามารถใช้ร่วมกับคำอื่น ๆ เพื่อระบุรูปแบบที่ลดลงหรือเรียบง่าย สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่บริสุทธิ์หรือสมบูรณ์ในสาระสำคัญพื้นฐาน ตัวอย่างเช่น ในวัฒนธรรมดั้งเดิมของญี่ปุ่น วงกลมเป็นสัญลักษณ์ของการตรัสรู้ และคำว่า "ensō" (วงกลมของเซน) ใช้ในการปฏิบัติของเซน-พุทธศาสนาเพื่อแทนการปรองดอง พลัง และความเรียบง่ายที่สง่างามของจักรวาล
ตัวอักษรคันจิ「丸」ยังสามารถพบได้ในหลายบริบทที่เป็นที่นิยมและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น มักปรากฏในชื่อของตัวละครในเรื่องแต่ง โดยเฉพาะในซีรีส์อนิเมะและมังงะ ซึ่งมักบ่งบอกถึงสัมผัสของความรักหรือความสดใส การใช้งานนี้สามารถเห็นได้ ตัวอย่างเช่นในตัวละครของอนิเมะที่การใส่ "maru" ในชื่ออาจบ่งบอกถึงเสน่ห์หรือความเรียบง่าย นอกจากนี้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ คำว่า "maru" เป็นรูปแบบที่เป็นมิตรในการอ้างถึงวงกลมที่สมบูรณ์ เช่น สัญลักษณ์ติ๊ก เพื่อบ่งชี้ว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง 'ถูกต้อง' หรือ 'เสร็จสิ้น'
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 円 (En) - รูปทรงของวงกลม; สกุลเงินของประเทศญี่ปุ่น.
- マル (Maru) - Redondo; อาจหมายถึงรูปร่างกลมหรือบางสิ่งที่สมบูรณ์.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (丸) maru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (丸) maru:
ประโยคตัวอย่าง - (丸) maru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Marumaru ichinichi asoberu yō ni yotei o tateyō
เราจะทำแผนเพื่อเล่นเกมทั้งวันนะ.
สร้างแผนให้คุณเล่นเกมทั้งวันได้เถอะ
- 丸々 - สมบูรณ์, ทั้งหมด
- 一日 - วันหนึ่ง
- 遊べる - สนุกๆ
- ように - เพื่อให้
- 予定 - แผน, โปรแกรม
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 立てよう - เราจะทำ, เราจะสร้าง
Marui katachi no onigiri ga suki desu
ฉันชอบรูปทรงกลม Onigiri
ฉันชอบลูกข้าวกลม
- 丸い - รอบ
- 形 - แบบฟอร์ม
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- おにぎり - ทอดมันข้าว
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
Marukkiri wasureta
ฉันลืมไปหมด
ฉันลืมรอบ
- 丸っきり - อย่างสมบูรณ์
- 忘れた - ลืม
Marugoto tabetai
ฉันอยากกินทุกอย่าง
ฉันอยากกินทั้งหมด
- 丸ごと - แปลว่า "เต็ม" หรือ "สมบูรณ์"
- 食べたい - ฉันอยากกิน
Nihon no maru wa Nihon no kokki desu
Hinomaru เป็นธงญี่ปุ่น
- 日の丸 - ธงของพระอาทิตย์ตะวันแรงตะวันตก
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 国旗 - Bandeira nacional
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Manmarui omochi ga suki desu
ฉันชอบคุ้กกี้กลมๆ
ฉันชอบเค้กข้าวกลม
- 真ん丸い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "โค้ง" หรือ "โค้งอย่างดี"
- お餅 - คำที่เกี่ยวข้องกับประเภทของขนมทำจากข้าวญี่ปุ่น
- が - สรรพนาม
- 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "มีความชอบ"
- です - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงถึงการพูดอย่างสุภาพ
Watashi wa kami o marumemashita
ฉันชอบกระดาษ
ฉันปัดกระดาษ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 紙 (kami) - คำนามที่หมายถึง "papel"
- を (wo) - อันดับที่ระบุว่าก่อนอื่นของการดำเนินงาน ในกรณีนี้คือ "กระดาษ"
- 丸めました (marumemashita) - กระดึง (Amassar ou enrolar) - ตัวกระดึง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม