การแปลและความหมายของ: 丸 - maru

คำว่า 「丸」 (maru) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายและการใช้งานที่หลากหลายซึ่งมากเกินกว่าการแปลโดยตรง คำอธิบายของคันจิ 「丸」 ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของสิ่งที่ "กลม" หรือ "วงกลม" โดยประวัติของคันจินี้มีอายุเก่าแก่ คิดย้อนกลับไปถึงยุคที่รูปร่างกลมถูกผูกพันกับความสมบูรณ์และความสมบูรณ์แบบ แนวคิดนี้ยังคงชัดเจนในหลายๆ ด้านของการใช้งานคำนี้ในญี่ปุ่นในปัจจุบัน

ในภาษา اليابาน、「丸」มักจะใช้เพื่ออธิบายวัตถุและแนวคิดที่กลมหรือเป็นวงกลม ซึ่งรวมถึง 'วงกลม'、'ทรงกลม' และแม้กระทั่งแนวคิดเกี่ยวกับความสมบูรณ์หรือความครบถ้วน นอกจากนี้ คำนี้ยังสามารถใช้เป็นป้ายกำกับในชื่อเรือ โดยทั่วไปจะมีความหมายเกี่ยวกับความปลอดภัยและการปกป้อง ตัวอย่างเช่น เรือญี่ปุ่นหลายลำมักมีคำว่า "maru" ที่ท้ายชื่อ ซึ่งเป็นธรรมเนียมที่มาจากความเชื่อว่าชื่อเหล่านี้จะนำโชคดีและปกป้องเรือจากวิญญาณชั่วร้าย

นอกจากความหมายแบบตัวอักษรแล้ว 「丸」 (maru) ยังใช้ในบริบทเชิงเปรียบเทียบอีกด้วย มันสามารถแทนการเติมเต็มหรือความสมบูรณ์แบบ ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ 'กลม' ในแง่ที่เป็นนามธรรม ในบริบททางภาษาศาสตร์ "maru" สามารถใช้ร่วมกับคำอื่น ๆ เพื่อระบุรูปแบบที่ลดลงหรือเรียบง่าย สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่บริสุทธิ์หรือสมบูรณ์ในสาระสำคัญพื้นฐาน ตัวอย่างเช่น ในวัฒนธรรมดั้งเดิมของญี่ปุ่น วงกลมเป็นสัญลักษณ์ของการตรัสรู้ และคำว่า "ensō" (วงกลมของเซน) ใช้ในการปฏิบัติของเซน-พุทธศาสนาเพื่อแทนการปรองดอง พลัง และความเรียบง่ายที่สง่างามของจักรวาล

ตัวอักษรคันจิ「丸」ยังสามารถพบได้ในหลายบริบทที่เป็นที่นิยมและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น มักปรากฏในชื่อของตัวละครในเรื่องแต่ง โดยเฉพาะในซีรีส์อนิเมะและมังงะ ซึ่งมักบ่งบอกถึงสัมผัสของความรักหรือความสดใส การใช้งานนี้สามารถเห็นได้ ตัวอย่างเช่นในตัวละครของอนิเมะที่การใส่ "maru" ในชื่ออาจบ่งบอกถึงเสน่ห์หรือความเรียบง่าย นอกจากนี้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ คำว่า "maru" เป็นรูปแบบที่เป็นมิตรในการอ้างถึงวงกลมที่สมบูรณ์ เช่น สัญลักษณ์ติ๊ก เพื่อบ่งชี้ว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง 'ถูกต้อง' หรือ 'เสร็จสิ้น'

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 円 (En) - รูปทรงของวงกลม; สกุลเงินของประเทศญี่ปุ่น.
  • マル (Maru) - Redondo; อาจหมายถึงรูปร่างกลมหรือบางสิ่งที่สมบูรณ์.

คำที่เกี่ยวข้อง

真ん丸い

manmarui

เป็นวงกลมอย่างสมบูรณ์แบบ

丸い

marui

กลม; วงกลม; เป็นทรงกลม

丸ごと

marugoto

ในจำนวนทั้งสิ้นของคุณ ทั้งหมด; โดยสิ้นเชิง

丸っきり

marukkiri

อย่างสมบูรณ์; อย่างสมบูรณ์แบบ; เหมือนกับ

丸で

marude

ค่อนข้าง; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; อย่างใด; เหมือนกับ; เหมือนกับ; ดังนั้นพูดคุย

丸々

marumaru

อย่างสมบูรณ์

丸める

marumeru

เดินเล่น; เป็นรอบ; ม้วน; ห่อ; เกลี้ยกล่อม

日の丸

hinomaru

ธงญี่ปุ่น

mushi

จุดบกพร่อง

mari

ลูกบอล

Romaji: maru
Kana: まる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: วงกลม; เสร็จสมบูรณ์ (เดือน); ความสมบูรณ์แบบ; ความบริสุทธิ์; คำต่อท้ายสำหรับเรือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: circle;full (month);perfection;purity;suffix for ship names

คำจำกัดความ: Maru: รูปทรงกลม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (丸) maru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (丸) maru:

ประโยคตัวอย่าง - (丸) maru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

丸々一日遊べるように予定を立てよう。

Marumaru ichinichi asoberu yō ni yotei o tateyō

เราจะทำแผนเพื่อเล่นเกมทั้งวันนะ.

สร้างแผนให้คุณเล่นเกมทั้งวันได้เถอะ

  • 丸々 - สมบูรณ์, ทั้งหมด
  • 一日 - วันหนึ่ง
  • 遊べる - สนุกๆ
  • ように - เพื่อให้
  • 予定 - แผน, โปรแกรม
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 立てよう - เราจะทำ, เราจะสร้าง
丸い形のおにぎりが好きです。

Marui katachi no onigiri ga suki desu

ฉันชอบรูปทรงกลม Onigiri

ฉันชอบลูกข้าวกลม

  • 丸い - รอบ
  • 形 - แบบฟอร์ม
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • おにぎり - ทอดมันข้าว
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชอบ
  • です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
丸っきり忘れた。

Marukkiri wasureta

ฉันลืมไปหมด

ฉันลืมรอบ

  • 丸っきり - อย่างสมบูรณ์
  • 忘れた - ลืม
丸ごと食べたい。

Marugoto tabetai

ฉันอยากกินทุกอย่าง

ฉันอยากกินทั้งหมด

  • 丸ごと - แปลว่า "เต็ม" หรือ "สมบูรณ์"
  • 食べたい - ฉันอยากกิน
日の丸は日本の国旗です。

Nihon no maru wa Nihon no kokki desu

Hinomaru เป็นธงญี่ปุ่น

  • 日の丸 - ธงของพระอาทิตย์ตะวันแรงตะวันตก
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 国旗 - Bandeira nacional
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
真ん丸いお餅が好きです。

Manmarui omochi ga suki desu

ฉันชอบคุ้กกี้กลมๆ

ฉันชอบเค้กข้าวกลม

  • 真ん丸い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "โค้ง" หรือ "โค้งอย่างดี"
  • お餅 - คำที่เกี่ยวข้องกับประเภทของขนมทำจากข้าวญี่ปุ่น
  • が - สรรพนาม
  • 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "มีความชอบ"
  • です - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงถึงการพูดอย่างสุภาพ
私は紙を丸めました。

Watashi wa kami o marumemashita

ฉันชอบกระดาษ

ฉันปัดกระดาษ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 紙 (kami) - คำนามที่หมายถึง "papel"
  • を (wo) - อันดับที่ระบุว่าก่อนอื่นของการดำเนินงาน ในกรณีนี้คือ "กระดาษ"
  • 丸めました (marumemashita) - กระดึง (Amassar ou enrolar) - ตัวกระดึง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

丸