การแปลและความหมายของ: 並み - nami

คำญี่ปุ่น 並み[なみ] เป็นคำที่หลากหลายซึ่งปรากฏในบริบทต่างๆ ของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้คำนี้จะช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงความละเอียดอ่อนทางวัฒนธรรมที่ทำให้ なみ เป็นคำที่น่าสนใจ

นอกจากการใช้บ่อย ๆ เพื่ออธิบายบางสิ่งว่า "ทั่วไป" หรือ "เป็นมาตรฐาน" แล้ว คำว่า なみ ยังมีความหมายที่ละเอียดอ่อนมากขึ้น ขึ้นอยู่กับบริบท ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือในการแสดงออกที่เป็นทางการมากขึ้น มันมีบทบาทที่สำคัญในการสื่อสาร มาดูกันว่าวาทกรรมนี้มีบทบาทอย่างไรในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและคุณสามารถนำไปใช้ในการศึกษาได้อย่างไร

ความหมายและการแปลของ 並み[なみ]

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด, 並み[なみ] สามารถแปลว่า "ธรรมดา", "ทั่วไป" หรือ "มาตรฐาน" มันถูกใช้เพื่ออธิบายบางสิ่งที่อยู่ในระดับเดียวกับคนส่วนใหญ่, โดยไม่โดดเด่นทั้งมากหรือน้อย โดยตัวอย่างเช่น, เมื่อพูดว่า 並みの成績[なみのせいせき], เรากำลังพูดถึงผลสัมฤทธิ์ทางการศึกษาที่อยู่ในระดับกลาง, ไม่ดีเลิศและไม่เลวร้าย

อย่างไรก็ตาม ขึ้นอยู่กับบริบท, なみ ก็สามารถสื่อถึงแนวความคิดของ "เรียงกัน" หรือ "เป็นแถว" ได้ นี่เกิดขึ้นเพราะคันจิ 並 แสดงถึงสิ่งที่จัดเรียงอยู่เคียงข้างกัน เช่น 人並み[ひとなみ] ซึ่งหมายถึง "เหมือนคนทั่วไป" หรือ "อยู่ภายในมาตรฐานทางสังคม" ความหลากหลายของความหมายนี้แสดงให้เห็นว่าคำเดียวสามารถครอบคลุมมิติที่แตกต่างกันในภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย

หนึ่งในวิธีที่พบบ่อยที่สุดในการพบกับ なみ ในชีวิตประจำวันคือในสำนวนที่อธิบายถึงความปกติหรือมาตรฐานทางสังคม วลีเช่น 普通並み[ふつうなみ] ("ภายในความปกติ") หรือ 平均並み[へいきんなみ] ("เฉลี่ย") มักจะถูกใช้ในบทสนทนาเพื่อบ่งบอกว่าสิ่งใดไม่หลุดจากที่คาดหวัง คำนี้ช่วยถ่ายทอดแนวคิดเรื่องความสอดคล้อง ซึ่งเป็นสิ่งที่มีค่าในบางแง่มุมของวัฒนธรรมญี่ปุ่น

นอกจากนี้, なみ จะปรากฏในโครงสร้างที่เปรียบเทียบสิ่งของหรือบุคคล ตัวอย่างเช่น プロ並み[ぷろなみ] หมายถึง "ในระดับของมืออาชีพ" แสดงว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคลใดได้บรรลุมาตรฐานที่สูงขึ้น ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้สามารถใช้ได้ทั้งในบริบทเชิงบวกและเชิงกลาง ขึ้นอยู่กับว่าสิ่งใดอยู่ก่อนหรือหลังมันในประโยค。

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ なみ คือการเชื่อมโยงกับคันจิ 並 ซึ่งแสดงวัตถุหรือคนสองตัวที่เรียงรายเป็นแถว การมองเห็นภาพนี้อาจช่วยให้คุณยึดถือแนวคิดเกี่ยวกับ "รูปแบบ" หรือ "การจัดเรียง" อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง เช่น การจดบันทึกประโยคในชีวิตประจำวันที่มีคำนี้ เพื่อเพิ่มความคุ้นเคยกับการใช้งานของมัน

น่าสนใจว่าคำว่า なみ ยังสามารถพบได้ในคำเฉพาะ เช่น 波[なみ] ("คลื่น") แม้ว่าจะเป็นคำที่แตกต่างกันโดยมีคันจิที่แตกต่างกัน ความคล้ายคลึงในเสียงนี้อาจทำให้เกิดความสับสนในเบื้องต้น แต่บริบทมักจะทำให้ชัดเจนว่าใช้ความหมายใด นี่เป็นหนึ่งในคุณสมบัติที่ทำให้ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีความหลากหลายและเต็มไปด้วยชั้นเชิงในการสำรวจ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 同等 (dōtō) - ความเท่าเทียม, ความสมดุล
  • 平均 (heikin) - ค่าเฉลี่ย, มูลค่าเฉลี่ย
  • 普通 (futsū) - ทั่วไป, ปกติ; สามารถบ่งบอกถึงความคิดของสิ่งที่เป็นปกติ แต่ก็อาจเชื่อมโยงกับค่าเฉลี่ยได้
  • 標準 (hyōjun) - มาตรฐาน, แบบที่เป็นแบบอ้างอิง
  • 均等 (kintō) - ความเท่าเทียม ความเท่าเสมอในการกระจาย
  • 等級 (tōkyū) - ชั้น, ระดับ; จัดอันดับในเกรดหรือหมวดหมู่
  • 等しく (hitoshiku) - อย่างไรก็ตาม, ในลักษณะเดียวกัน
  • 等差 (tōsa) - ความแตกต่างทั่วไป ใช้ในบริบททางคณิตศาสตร์
  • 等価 (tōka) - ความเท่าเทียม, ค่าหรือปริมาณประเภทเดียวกัน
  • 等量 (tōryō) - จำนวนเท่ากัน ใช้ในบริบททางคณิตศาสตร์หรือวิทยาศาสตร์
  • 等分 (tōbun) - การแบ่งเท่ากัน การแบ่งปันที่เท่าเทียมกัน
  • 等身大 (tōshindai) - ในขนาดจริง แนวคิดในการจำลองในขนาดเท่าของจริง
  • 等速度 (tōsokudo) - ความเร็วคงที่ การเคลื่อนที่ที่รักษาความเร็วเดียวกัน
  • 等角 (tōkaku) - มุมเท่ากัน, ใช้ในเรขาคณิต
  • 等比数列 (tōbisūretsu) - ความก้าวหน้าเชิงเรขาคณิต, ชุดตัวเลขทางคณิตศาสตร์ที่แต่ละสมาชิกเป็นจำนวนมากกว่าหรือเท่ากับสมาชิกก่อนหน้า
  • 等比級数 (tōbikyūsū) - ลำดับที่อธิบายผลรวมของพัฒนาการเรขาคณิต
  • 等比例 (tōbiritsu) - สัดส่วน, ความสัมพันธ์ที่เท่ากันระหว่างจำนวนสองจำนวน
  • 等幅 (tōfuku) - ความกว้างเท่ากัน ใช้ในการออกแบบและกราฟิก
  • 等差数列 (tōsasūretsu) - อนุกรมเลขคณิต ซึ่งความแตกต่างระหว่างสมาชิกที่ติดต่อกันเป็นคงที่
  • 等差級数 (tōsakikyūsū) - ผลรวมของการเรียงลำดับเลขอารมณ์ (ระยะทาง) การคำนวณจำนวนรวมของสมาชิกในเรียงลำดับเลขอารมณ์
  • 等差中項 (tōsachūkō) - เทอมกลางในลำดับเลขคณิต
  • 等差中数 (tōsachūsū) - ค่าเฉลี่ยของชุดในลำดับเลขคณิต
  • 等差中数の公式 (tōsachūsū no kōshiki) - สูตรในการคำนวณสมาชิกกลางในลำดับเลขคณิต
  • 等差中数の求め方 (tōsachūsū no motomekata) - วิธีหาค่ากลางในอนุกรมเลขคณิต

คำที่เกี่ยวข้อง

軒並み

nokinami

แถวบ้าน

月並み

tsukinami

ทุกๆเดือน; ทั่วไป

ashi

เท้า; ขั้นตอน; ที่จะเดิน; ขา

yama

ภูเขา

並木

namiki

ต้นไม้บนถนน แถวต้นไม้

城下

jyouka

ที่ดินใกล้ปราสาท

下町

shitamachi

Shitamachi; ส่วนล่างของเมือง

山脈

sanmyaku

ห่วงโซ่ภูเขา

ke

ผม; สำหรับ

街頭

gaitou

บนถนน

並み

Romaji: nami
Kana: なみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เฉลี่ย; เฉลี่ย; ทั่วไป; ทั่วไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: average;medium;common;ordinary

คำจำกัดความ: มีรูปแบบเดียวกัน, จำนวนเดียวกัน, ปริมาณเดียวกัน เป็นต้น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (並み) nami

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (並み) nami:

ประโยคตัวอย่าง - (並み) nami

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

並みの力で頑張ります。

Nami no chikara de ganbarimasu

ฉันจะพยายามด้วยความแข็งแรงปานกลาง

ฉันจะทำให้ดีที่สุดด้วยพลังเดียวกัน

  • 並みの力で - นามิใน Chikara de- กำลังพลีเพลิง
  • 頑張ります - กันบาริมาสุ- ฉันจะพยายาม
賑やかな街並みが好きです。

Nigiyaka na machinami ga suki desu

ฉันชอบถนนเคลื่อนไหว

ฉันชอบภูมิทัศน์ที่มีชีวิตชีวาของเมือง

  • 賑やかな - มีชีวิตชีวา, คลื่นคลาย
  • 街並み - วิวเมืองขนาดใหญ่
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชื่นชอบ, ความชื่นชม
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

ราคาเพิ่มขึ้นในบ้านทุกหลัง

ราคาเพิ่มขึ้นทุกที่

  • 軒並み - โดยทั่วไป หรือ "ทุกบ้าน"
  • 値上げ - เพิ่มราคา
  • された - รูปประโยค Passiva ของคำกริย "fazer" หรือ "ser feito"
ประโยคที่สมบูรณ์หมายถึง "ราคาเพิ่มขึ้นโดยทั่วไป"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

並み