การแปลและความหมายของ: 両極 - ryoukyoku
คำว่า 「両極」 (りょうきょく, ryoukyoku) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「両」 ที่หมายถึง "ทั้งคู่" หรือ "คู่" และ 「極」 ที่หมายถึง "สุดขีด" หรือ "ขั้ว" การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดของสองขั้วที่ตรงข้ามกันหรือสองสุดขีด เช่น ในบริบททางภูมิศาสตร์หรือตัวอย่างเชิงเปรียบเทียบ แทนที่จะแสดงถึงพลังหรือทิศทางที่ตรงข้ามกัน
ในด้านอีtymology, 「両」 (ryou) เป็นคันจิที่ยังมีความหมายว่า รถเข็นหรือยานพาหนะ แต่ในบริบทนี้หมายถึง "ทั้งสอง" ส่วน 「極」 (kyoku) มีรากศัพท์จากความคิดเกี่ยวกับขีดจำกัดสูงสุดหรือจุดสุดขีด โดยมักจะเกี่ยวข้องกับทิศทางหรือขนาด เมื่อรวมกัน จะกลายเป็นคำที่กระตุ้นให้เห็นถึงแนวคิดของความสุดขั้ว เช่น ในหยินและหยาง การเติบโตและการลดน้อยลง หรือคู่ความขัดแย้งอื่น ๆ
คำว่า 「両極」สามารถใช้ในหลายบริบท ทั้งในเชิงวิทยาศาสตร์และเชิงนามธรรม ในฟิสิกส์หรือภูมิศาสตร์ อาจหมายถึงขั้วแม่เหล็กของโลก ในขณะที่ในจิตวิทยาหรือปรัชญา อาจใช้เพื่ออธิบายแนวโน้มการกระทำหรือความคิดที่ตรงกันข้าม ดังนั้น คำนี้จึงมีความยืดหยุ่นสูงและการใช้งานขยายไปยังพื้นที่ต่างๆ เช่น เศรษฐศาสตร์ การแพทย์ และแม้แต่ในงานศิลปะ โดยมักจะนำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นคู่หรือการต่อต้านเสมอ
ความหลากหลายของคำนี้ทำให้สามารถนำไปใช้ในการอภิปรายที่มีตั้งแต่ความหมายกว้างซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดทั่วไปของการต่อต้าน ไปจนถึงการอธิบายในเชิงวิทยาศาสตร์ ซึ่งการเข้าใจเกี่ยวกับ "พวกขั้ว" อาจมีความสำคัญในการทำความเข้าใจปรากฏการณ์ที่ขัดแย้งกัน คุณลักษณะนี้ทำให้ 「両極」 เป็นการแสดงออกที่มีค่าในการจับเอาแก่นของสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความขัดแย้งและสมดุลระหว่างสองพลังหรือด้านที่ตรงกันข้าม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 北極 (Hokkyoku) - ขั้วโลกเหนือ
- 南極 (Nankyouku) - ขั้วโลกใต้
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: ryoukyoku
Kana: りょうきょく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ปลายทั้งสอง; ขั้วเหนือและขั้วใต้ โพสต์เชิงบวกและเชิงลบ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: both extremities;north and south poles;positive and negative poles
คำจำกัดความ: สองสถานการณ์สุดขีดหรือวิธีการคิดที่แตกต่างกัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (両極) ryoukyoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (両極) ryoukyoku:
ประโยคตัวอย่าง - (両極) ryoukyoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai
ฉันต้องการให้ชีวิตของฉันสามารถสั่นได้จากทั้งสองขั้นตอน
- 両極 (ryoukyoku) - คือ "สองขอบ" หรือ "ตรงข้าม"
- に (ni) - สรรพนามถึงทิศทางหรือวัตถุของการกระทำ
- 振り切れる (furikireru) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "ไปเกินขอบเขต" หรือ "เกินขอบเขต"
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- を (wo) - คำอธิบายที่ระบุว่าเป็นกรรมของกระทำ
- 送りたい (okuritai) - กริยา แปลว่า “อยากส่ง” หรือ “อยากมีชีวิตอยู่”
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม