การแปลและความหมายของ: 一 - ichi

ถ้าคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับกันจิ (いち) ซึ่งหมายถึง "หนึ่ง" อย่างง่ายๆ แต่คำนี้จะเรียบง่ายเหมือนที่เห็นจริงๆ หรือไม่? ในบทความนี้ เราจะเจาะลึกถึงรากฐาน การใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ความหมายเบื้องหลังลักษณะเฉพาะของมัน และแม้แต่เรื่องน่ารู้ที่จะช่วยให้คุณจำมันได้อย่างถาวร นอกจากนี้ คุณจะค้นพบว่าคำนี้ปรากฏอยู่ในวลีทั่วไปอย่างไร และทำไมมันจึงสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจพื้นฐานของภาษา ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังจะพบตัวอย่างที่ใช้ได้จริงและประโยคที่พร้อมเพื่อรวมลงใน Anki หรือระบบการทำซ้ำแบบเว้นระยะอื่นๆ

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของคันจิ 一

ตัวอักษรคันจิ เป็นหนึ่งในตัวอักษรที่เก่าแก่และเรียบง่ายที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมีต้นกำเนิดโดยตรงมาจากภาษาจีนโบราณ รูปแบบของมันคือลายเส้นแนวนอนเพียงเส้นเดียว ซึ่งแสดงถึงแนวคิดของความเป็นหนึ่ง ซึ่งเป็นหมายเลขแรกในลำดับการนับ ที่น่าสนใจคือตัวอักษรนี้มีความสำคัญมากจนปรากฏในคันจิอื่นๆ ในฐานะส่วนประกอบทางศิลปะ เช่น (สอง) และ (สาม) ซึ่งตามหลักการเดียวกันของการทำซ้ำของเส้น。

ในจีนโบราณ การเขียนเริ่มต้นจากการบันทึกบนกระดูกและเปลือกเต่า และ "หนึ่ง" ถูกแทนด้วยการขีดเส้นเดียว ความเรียบง่ายนี้ถูกเก็บรักษาไว้ตลอดหลายศตวรรษ ทำให้มันกลายเป็นหนึ่งในอักษรแรก ๆ ที่นักเรียนเรียนรู้ หากคุณเคยพยายามเขียนมันด้วยมือ คุณรู้ว่ามันดูเหมือนจะง่าย แต่ต้องการการควบคุมที่แน่นอนเพื่อให้เส้นตรงเรียบ — เป็นความท้าทายสำหรับผู้ที่กำลังเริ่มต้น!

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

นอกจากจะใช้เดี่ยวเป็นตัวเลขแล้ว ยังปรากฏในหลายการรวมกันที่มีประโยชน์ ตัวอย่างเช่น 一人 (ひとり) หมายถึง "คนหนึ่ง" หรือ "คนเดียว" ขณะที่ 一番 (いちばん) หมายถึง "ที่ดีที่สุด" หรือ "อันดับหนึ่ง" ผู้ที่เคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นแน่นอนว่าคงเคยได้ยินประโยคเช่น 「一番になりたい!」 ("ฉันอยากเป็นอันดับหนึ่ง!"). คำนี้ยังจำเป็นในขั้นตอนการนับพื้นฐาน เช่น 一つ (ひとつ) สำหรับวัตถุ และ 一日 (いちにち) สำหรับ "หนึ่งวัน".

การใช้ที่น่าสนใจอีกอย่างคือในชื่อส่วนบุคคล ชาวญี่ปุ่นหลายคนใช้ ในชื่อของพวกเขาเพื่อสื่อถึงแนวคิดของความเป็นเอกลักษณ์หรือการเริ่มต้น เช่นใน 一郎 (Ichirō) ชื่อที่พบบ่อยซึ่งมีความหมายว่า "ลูกชายคนแรก" หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมตัวละครในอนิเมะหลายตัวมี "ichi" ในชื่อ ตอนนี้คุณก็รู้เหตุผลแล้ว!

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

วิธีที่สนุกในการจำคันจิเข้านั้นคือการเชื่อมโยงมันกับสิ่งที่มีส่วนเดียว — นึกถึงไม้บรรทัดที่มีเส้นเพียงเส้นเดียวหรือแม้กระทั่งไม้จิ้มฟันที่นอนอยู่ หากคุณชอบเกมคำ การรู้ว่า いち สามารถใช้ในเกมคำต่างๆ เป็นสิ่งที่คุ้มค่า เช่นในวลี 「いち、にの、さん!」 ("หนึ่ง สอง สาม!"), ซึ่งเป็นที่นิยมในเกมเด็กๆ และถ้าคุณเคยได้ยินเกี่ยวกับเกม โออิจิ-คาบุ เกมไพ่แบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ก็ต้องรู้ว่า "โออิจิ" มาจาก "1-2-3" ในการออกเสียงแบบเก่า

สำหรับผู้ที่เริ่มต้น มีเคล็ดลับที่มีคุณค่าสำหรับคุณคือการใส่ใจในลำดับของเส้นนะ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นเพียงเส้นเดียว แต่ควรเขียนจากซ้ายไปขวา โดยมีจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดที่ชัดเจน และถ้าคุณเคยสงสัยว่าทำไมบางครั้ง "1" ในภาษาญี่ปุ่นถูกเขียนเป็น 1 (ตัวเลขตะวันตก) และบางครั้งเป็น 一 คำตอบนั้นง่ายมาก: บริบทที่ไม่เป็นทางการมักจะใช้ตัวเลข ในขณะที่เอกสารที่เป็นทางการหรือแบบดั้งเดิมจะชอบใช้คันจิ.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ひとつ (hitotsu) - อัน (นับจำนวนวัตถุ)
  • いち (ichi) - หนึ่ง (หมายเลข)
  • ひ (hi) - อืม (เฉพาะบางการนับ)
  • かず (kazu) - หมายเลข (ทั่วไป)
  • ひとり (hitori) - บุคคลหนึ่ง
  • ひとつき (hitotsuki) - หนึ่งเดือน (ช่วงเวลา)
  • ひとあし (hitoashi) - ขั้นตอนหนึ่ง
  • ひとくち (hitokuchi) - หนึ่งคำกัด
  • ひとくみ (hitokumi) - ชุดหนึ่ง
  • ひとづつ (hitodutsu) - ทีละคน
  • ひとせ (hitose) - ครั้งเดียว
  • ひとたび (hitotabi) - หนึ่งครั้ง (ในบริบททางการ)

คำที่เกี่ยวข้อง

唯一

yuiitsu

แค่; เพียงผู้เดียว; เดี่ยว

一休み

hitoyasumi

ส่วนที่เหลือ

一人でに

hitorideni

ด้วยตัวมันเอง; โดยอัตโนมัติ อย่างเป็นธรรมชาติ

一人一人

hitorihitori

ทีละคน; แต่ละ; ทีละครั้ง

一息

hitoiki

บวม; ลมหายใจ; หยุดชั่วคราว; ความพยายาม

一頃

hitokoro

ครั้งหนึ่ง; เมื่อไม่นานมานี้

一筋

hitosuki

เส้น; ขอแสดงความนับถือ; สุ่มสี่สุ่มห้า; โดยตรง

一つ

hitotsu

um

一通り

hitotoori

สามัญ; ตามปกติ; โดยทั่วไป สั้น ๆ

一まず

hitomazu

โดยปัจจุบัน; ครั้งหนึ่ง; เป็นร่าง

Romaji: ichi
Kana: いち
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: (num) หนึ่ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (num) one

คำจำกัดความ: หมายเลขหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一) ichi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一) ichi:

ประโยคตัวอย่าง - (一) ichi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

วันหนึ่งเป็นช่วงเวลาสำคัญในชีวิต

มันเป็นช่วงเวลาที่สำคัญสำหรับชีวิต

  • 一日 (ichinichi) - วันหนึ่ง
  • 一生 (isshou) - ชีวิตทั้งหมด
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 時間 (jikan) - เวลา
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
一昨日はとても暑かったです。

Ototoi wa totemo atsukatta desu

วันก่อนหน้าร้อนมาก

  • 一昨日 (ototoi) - เมื่อวานซืน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 暑かった (atsukatta) - อากาศร้อน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
一昨年の夏に日本を訪れました。

Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita

ฉันไปเยือนญี่ปุ่นเมื่อสองปีก่อน

  • 一昨年 - ปีก่อนปีที่แล้ว
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 夏 - ฤดูร้อน
  • に - หนัวภังถา็้ป้า๓ื่ลล่ นษต็้า
  • 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 訪れました - เยี่ยมชม
一生に一度の経験をしたい。

Isshou ni ichido no keiken wo shitai

ฉันต้องการมีประสบการณ์ที่ไม่เหมือนใครในชีวิต

ฉันต้องการทดลองครั้งหนึ่งในชีวิตของฉัน

  • 一生 (isshou) - หมายถึง "ทั้งชีวิต"
  • に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงเป้าหมายหรือเวลาที่บางสิ่งเกิดขึ้น
  • 一度 (ichido) - ครั้งเดียว
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการให้-ativação
  • 経験 (keiken) - ประสบการณ์
  • を (wo) - คำอธิบายที่ระบุว่าเป็นกรรมของกระทำ
  • したい (shitai) - หมายถึง "อยากทำ"
一気にやり遂げよう!

Ikki ni yaritoge yo!

มาทำทุกอย่างพร้อมกัน!

  • 一気に - ทั้งหมดในครั้งเดียว
  • やり遂げよう - "เราจะทำเสร็จ", "เราจะทำ"
一筋の道を進む

Issun no michi wo susumu

เดินหน้าในเส้นทางตรง

ตามถนน

  • 一筋 - เส้นตรงเดียวคนเดียว
  • の - วิธีที่บอกความเป็นเจ้าของ, ทำให้เข้าใจว่าคำก่อนหน้าเป็นเจ้าของ
  • 道 - ทาง, ถนน
  • を - ตัวเลขชีวิตคิดว่าคำก่อนหน้านั้นเป็นวัตถุที่รับผิดชอบ
  • 進む - เดินหน้า, ก้าวหน้า
一種の花が咲いた。

Hitotsu no hana ga saita

ดอกไม้ชนิดหนึ่งเฟื่องฟู

  • 一種の - ชนิดหนึ่งของ
  • 花 - "flor"
  • が - หัวเรื่อง
  • 咲いた - "floresceu"
一週間は七日間です。

Isshukan wa nananichikan desu

หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน

สัปดาห์คือเจ็ดวัน

  • 一週間 - เป็นสัปดาห์หนึ่ง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 七日間 - เจ็ดวัน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
一見は十年の修行という言葉がある。

Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru

มีสุภาษิตที่ว่า การมองเห็นครั้งเดียวเทียบเท่ากับการฝึกอบรมมาสิบปี

เมื่อมองแวบแรกมีการฝึกอบรมสิบปี

  • 一見 - หมายถึง "เห็นครั้งแรก" หรือ "เห็นครั้งแรก"
  • 十年 - สิบปี
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 修行 - หมายถึง "การฝึก" หรือ "ว disciplineื"
  • という - แสดงถึงคำก่อนหน้าถูกอ้างอิงหรือกล่าวถึง
  • 言葉 - หมายถึง "คำ" หรือ "วลี" ครับ
  • が - อย่างที่บ่งบอกถึงเรื่องในประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
一部の本を読みました。

Ichibu no hon wo yomimashita

ฉันอ่านหนังสือส่วนหนึ่ง

ฉันอ่านหนังสือบางเล่ม

  • 一部の - "alguns"
  • 本 - "livros"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 読みました - "li/leu"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

お参り

omairi

สักการะ; การเยี่ยมชมสถานที่ศักดิ์สิทธิ์

来日

rainichi

มาถึงญี่ปุ่น มาถึงญี่ปุ่นแล้ว ไปเที่ยวญี่ปุ่น

講演

kouen

การบรรยาย; ที่อยู่

ku

อัลเลาะห์; เขต; ส่วน

恐怖

kyoufu

กลัว; กลัว; ความตกตะลึง; สยองขวัญ