การแปลและความหมายของ: サンキュー - sankyu-
คำว่า 「サンキュー」 (sankyu-) เป็นการปรับเสียงจากคำภาษาอังกฤษ "thank you" ที่หมายถึง "ขอบคุณ" มันเป็นตัวอย่างที่น่าสนใจของการที่ภาษาสามารถยืมวลีจากวัฒนธรรมอื่น ๆ โดยเฉพาะในบริบทของการแลกเปลี่ยนระดับโลกที่เพิ่มมากขึ้น ด้วยความนิยมที่เพิ่มขึ้น 「サンキュー」 (sankyu-) จึงกลายเป็นวิธีการทั่วไปในการแสดงความขอบคุณในหมู่เด็กวัยรุ่นและในสภาพแวดล้อมที่ไม่เป็นทางการในประเทศญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดคำว่า 「サンキュー」(sankyu-) มาจากการถอดเสียงภาษาอังกฤษโดยใช้ระบบคาตาคานะ ซึ่งถูกออกแบบมาสำหรับคำและเสียงต่างประเทศโดยเฉพาะ การใช้คาตาคานะช่วยให้ผู้พูดภาษาาญี่ปุ่นสามารถนำคำต่างประเทศมาใช้ได้อย่างง่ายดาย โดยยังคงรักษาความแตกต่างในเสียงที่อาจสูญหายในความหมายตรงๆ สะท้อนให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของภาษาาญี่ปุ่นในการผสมผสานอิทธิพลใหม่ๆ ในขณะที่ยังคงรักษาเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมเอาไว้
การใช้วัฒนธรรมของ 「サンキュー」 (ซังคิว-)
ข้อความ "A expressão" サンキュー " (sankyu-) é frequentemente utilizada em contextos casuais e pode ser ouvida em conversas cotidianas, programas de televisão e na mídia social. A inclusão deste termo na linguagem popular reflete a globalização e a troca cultural que caracteriza a sociedade contemporânea. Além disso, é importante lembrar que enquanto "サンキュー" (sankyu-) é uma maneira informal de agradecer, o japonês tradicional possui formas mais formais e polidas de expressar gratidão, como "ありがとうございます" (arigatou gozaimasu)."
ทางเลือกและความหลากหลาย
นอกจาก 「サンキュー」 (sankyu-) แล้ว ยังมีวลีอื่นๆ ที่สามารถใช้เพื่อแสดงความขอบคุณได้ ลองดูบางส่วนเหล่านี้:
- 「ありがとう」 (arigatou) - รูปแบบธรรมดาสำหรับ "ขอบคุณ"。
- 「ありがとうございます」 (arigatou gozaimasu) - รูปแบบที่เป็นทางการและสุภาพที่สุดในการแสดงความขอบคุณ。
- 「感謝します」 (kansha shimasu) - que pode ser traduzido como "ฉันขอบคุณ".
การใช้ 「サンキュー」 (sankyu-) แสดงถึงสะพานเชื่อมระหว่างวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน แสดงให้เห็นว่าภาษาเปลี่ยนแปลงและปรับตัวตลอดเวลา การผสมผสานกันของอิทธิพลเหล่านี้เป็นสัญญาณว่าการสื่อสารกำลังเชื่อมต่อกันมากขึ้น และศัพท์เฉพาะภาษาญี่ปุ่นที่มีการปรับใช้และปฏิสัมพันธ์ยังคงพัฒนาอยู่ ดังนั้นมันจึงสำคัญที่จะเข้าใจบริบทที่คำเหล่านี้ถูกใช้เพื่อการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ありがとう (Arigatou) - ขอบคุณ
- どうも (Doumo) - ขอบคุณครับ/ค่ะ (ขึ้นอยู่กับเพศของผู้พูด)
- ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) - ขอบคุณมาก
- 有難う (Arigatou) - ขอบคุณ (รูปแบบที่เป็นทางการมากกว่า)
- 有難うございます (Arigatou gozaimasu) - ขอบคุณมาก (ทางการ)
- 感謝します (Kansha shimasu) - ขอบคุณ
- 感謝しています (Kansha shiteimasu) - ฉันกำลังขอบคุณ
- 御礼申し上げます (Orei moushiagemasu) - ขอบคุณอย่างเป็นทางการ
- 御礼申し上げる (Orei moushiageru) - ขอขอบคุณอย่างเป็นทางการ
- 謝辞を述べる (Shaji wo noberu) - ให้ความขอบคุณ
- 謝意を表す (Shai wo arasu) - แสดงความขอบคุณ
- 謝意を示す (Shai wo shimesu) - แสดงความขอบคุณ
- 謝辞を述べます (Shaji wo nobemasu) - ฉันจะขอบคุณ
- 謝意を表します (Shai wo arimasu) - ฉันจะแสดงความกตัญญู
- 謝意を表する (Shai wo arasu) - แสดงความขอบคุณ (รูปแบบกริยา)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (サンキュー) sankyu-
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (サンキュー) sankyu-:
ประโยคตัวอย่าง - (サンキュー) sankyu-
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม