การแปลและความหมายของ: コーヒー - ko-hi-
คำว่า ญี่ปุ่น 「コーヒー」 (ko-hi-) หมายถึง กาแฟ เครื่องดื่มยอดนิยมทั่วโลก รากศัพท์ของคำนี้เปิดเผยอิทธิพลจากตะวันตก เนื่องจากคำนี้เป็นการปรับเสียงจากภาษาอังกฤษ "coffee" การนำเข้ากาแฟสู่ญี่ปุ่นเกิดขึ้นในศตวรรษที่ 17 โดยเฉพาะผ่านการค้าโดยชาวดัตช์ ซึ่งเป็นชาวยุโรปเพียงกลุ่มเดียวที่ได้รับอนุญาตให้ซื้อขายกับประเทศในช่วงยุคเอโดะ
แม้ว่ากาแฟจะเป็นที่รู้จักในที่อื่นๆ ทั่วโลก แต่การแพร่หลายของมันในญี่ปุ่นเริ่มต้นขึ้นจริงๆ เพียงแค่ปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ในช่วงเวลานี้ เริ่มมีร้านกาแฟแห่งแรกๆ และวัฒนธรรมกาแฟเริ่มพัฒนา ทำให้เกิดการสร้างสรรค์หลายรูปแบบในการเตรียมและบริโภค คำว่า 「コーヒー」 (ko-hi-) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น.
การเปลี่ยนแปลงและการใช้งานของ コーヒー
คำว่า「コーヒー」 (ko-hi-) ยังมีความหลากหลายในการใช้งาน ซึ่งสะท้อนถึงวิธีการต่าง ๆ ในการชื่นชมเครื่องดื่มนี้ในประเทศญี่ปุ่น นี่คือบางประโยคที่เกี่ยวข้อง:
- アイスコーヒー (aisu ko-hi-) - กาแฟเย็น
- กาแฟดำ (burakku ko-hi-) - café preto
- カフェオレ (kafe ore) - กาแฟนม
นอกจากความหลากหลายเหล่านี้แล้ว กาแฟยังมีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมสังคมญี่ปุ่น คาเฟ่มักทำหน้าที่เป็นพื้นที่นัดพบที่เพื่อนฝูงมารวมตัวกันเพื่อเพลิดเพลินกับการสนทนาอย่างผ่อนคลาย ความหลงใหลในเครื่องดื่มนี้สะท้อนออกมาไม่เพียงแต่ในความหลากหลายของตัวเลือกที่มีอยู่ แต่ยังรวมถึงความใส่ใจในรายละเอียดในการเตรียมการ ซึ่งกลายเป็นรูปแบบศิลปะสำหรับบาร์ริสต้า muitos คนในญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 珈琲 (Kōhī) - กาแฟ
- コーヒー豆 (Kōhī mame) - เมล็ดกาแฟ
- コーヒー飲料 (Kōhī inryō) - เครื่องดื่มกาแฟ
- カフェイン飲料 (Kafein inryō) - เครื่องดื่มที่มีคาเฟอีน
- コーヒー飲み物 (Kōhī nomimono) - เครื่องดื่มกาแฟ
- コーヒー飲み習慣 (Kōhī nomi shūkan) - นิสัยการดื่มกาแฟ
- コーヒー習慣 (Kōhī shūkan) - พฤติกรรมการบริโภคกาแฟ
- コーヒー好き (Kōhī suki) - ผู้ชื่นชอบกาแฟ
- コーヒー愛好家 (Kōhī aikōka) - ผู้หลงใหลในกาแฟ
- コーヒー中毒者 (Kōhī chūdokusha) - ติดกาแฟ
- コーヒー中毒 (Kōhī chūdoku) - การเสพติดกาแฟ
- コーヒー依存症 (Kōhī izonshō) - อาการติดกาแฟ
- コーヒーマニア (Kōhī mania) - คนบ้ากาแฟ
- コーヒーフリーク (Kōhī furīku) - ฟรีเมคลาฟิโกะ
- コーヒージャンキー (Kōhī janky) - คนติดกาแฟ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (コーヒー) ko-hi-
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (コーヒー) ko-hi-:
ประโยคตัวอย่าง - (コーヒー) ko-hi-
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono kōhī wa samete shimatta
กาแฟนี้เย็นลง
กาแฟนี้เย็นลง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- コーヒー - คํานามที่หมายถึง "café"
- は - อันเป็นเรื่องที่คำว่า "กาแฟนี้" บนข้อความ
- 冷めてしまった - "เย็นจนเย็นสุด"
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน
ฉันเกากาแฟด้วยช้อน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
- で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
Satou wo kouhii ni kuwaeru
เพิ่มน้ำตาลลงในกาแฟ
เพิ่มน้ำตาลลงในกาแฟ
- 砂糖 (さとう) - น้ำตาล
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- コーヒー - กาแฟ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 加える (くわえる) - เพิ่ม
Kōhī ga suki desu
ฉันชอบกาแฟ.
- コーヒー - กาแฟ
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kanojo wa kōhīkappu o otoshita
เธอทิ้งกาแฟถ้วย
เธอทิ้งกาแฟถ้วย
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- コーヒーカップ (koohii kappu) - ถ้วยกาแฟ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 落とした (otoshita) - ปล่อยตก
Koi kōhī ga suki desu
ฉันชอบกาแฟที่แข็งแรง
ฉันชอบกาแฟเข้ม
- 濃い - โฟ1ทีพ31เท, อินเทนโซ
- コーヒー - กาแฟ
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - เซอร์, เอสทาร์
Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu
กาแฟคั่วมีกลิ่นหอมที่น่าพอใจมาก
กาแฟคั่วมีกลิ่นหอมมาก
- 煎った - "torrar" เป็นคำที่อธิบายถึง "seneru"
- コーヒー - คำว่า "koohii" หมายถึง "กาแฟ"
- が - ตัวบ่งชี้ "ga" ที่ใช้เพื่อระบุเป็นประธานของประโยค
- とても - คำวิเศษ "totemo" หมายถึง "มาก"
- 香ばしい - คำคุณศัพท์ "kabashii" หมายถึง "มีกลิ่นหอม, หอมกรุ่น"
- です - คำกริยา "desu" ซึ่งหมายถึงการยืนยันอย่างสุภาพและสุภาพ
Watashi wa kōhī o kappu ni ireru
ฉันเทกาแฟลงในถ้วย
ฉันเทกาแฟใส่ถ้วย
- 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- コーヒー (kōhī) - コーヒー
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- カップ (kappu) - カップ
- に (ni) - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงจุดหมายหรือตำแหน่งของวัตถุโดยตรง
- 入れる (ireru) - 動詞の意味は「置く」または「中に入れる」です。
Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda
เราดื่มกาแฟในช่วงพักเที่ยง
เราดื่มกาแฟระหว่างอาหารกลางวัน
- 私たちは - เรา
- ランチ - "อาหารกลางวัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 合間に - มันแปลว่า "หมี" ในภาษาญี่ปุ่น
- コーヒー - "Café" em japonês é カフェ.
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 飲んだ - "Beber" ในอดีตในภาษาญี่ปุ่น
Nigai kōhī ga suki desu
ฉันชอบกาแฟขม
- 苦い (karai) - ขม
- コーヒー (koohii) - กาแฟ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม