การแปลและความหมายของ: コンサート - konsa-to
คำว่า 「コンサート」 (konsa-to) หมายถึงการแสดงดนตรีสดที่มักมีขนาดใหญ่ซึ่งอาจรวมถึงแนวดนตรีที่หลากหลาย เช่น ป๊อป ร็อค คลาสสิก และอื่น ๆ เป็นต้น. ต้นกำเนิดของคำนี้มาจากการปรับใช้ภาษาอังกฤษ "concert" ซึ่งมีแหล่งที่มาจากภาษาละติน "concertare" ที่หมายถึง "เล่นด้วยกัน" หรือ "สร้างความกลมกลืน". อีติโมโลยีนี้เผยให้เห็นว่าคำนี้ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมตะวันตกในขณะที่ส่งเสริมดนตรีสดในญี่ปุ่น.
คอนเสิร์ตในญี่ปุ่นเป็นเหตุการณ์ทางสังคมที่สำคัญ และดึงดูดผู้คนจำนวนมาก โดยนำเสนอประสบการณ์ที่น่าดื่มด่ำสำหรับคนรักเพลง คำว่า 「コンサート」 (konsa-to) มักใช้ในบริบทอย่างเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น การสนทนาเกี่ยวกับคอนเสิร์ตคลาสสิกหรือการแสดงของศิลปินใหญ่ใน J-pop และร็อคญี่ปุ่นก็ใช้คำนี้เช่นกัน ซึ่งสื่อถึงความสำคัญของเหตุการณ์วัฒนธรรมนี้
คุณลักษณะของคอนเสิร์ต
- การแสดงสดกับศิลปินหรือวงดนตรีหลายวง
- สภาพแวดล้อมที่หลากหลาย ตั้งแต่บ้านแสดงขนาดเล็กไปจนถึงสนามกีฬาขนาดใหญ่。
- ปฏิสัมพันธ์ระหว่างศิลปินและผู้ชม สร้างบรรยากาศที่เป็นเอกลักษณ์
- กิจกรรมที่วางแผนไว้ซึ่งมักมีการผลิตที่ซับซ้อนและเทคนิคการจัดแสงพิเศษ
ในบริบทของเพลง, 「コンサート」 (konsa-to) หมายถึงไม่เพียงแค่การแสดง แต่ยังรวมถึงประสบการณ์ร่วมที่ผู้ชมได้สัมผัส ตั้งแต่การเตรียมงานไปจนถึงอารมณ์ของการแสดง แต่ละคอนเสิร์ตสร้างความทรงจำที่ยาวนานสำหรับผู้เข้าร่วม คำนี้กลายเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ทางดนตรีในภาษาญี่ปุ่น โดยสะท้อนถึงความนิยมที่เพิ่มขึ้นของดนตรีสดในประเทศ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 演奏会 (ensoukai) - การแสดงดนตรี, การประชุมเชิงปฏิบัติการ.
- 音楽会 (ongakukai) - การพบปะทางดนตรี เป็นงานอีเวนต์ที่อาจรวมถึงการแสดงต่างๆ
- コンサートホール (konsāto hōru) - ห้องแสดงคอนเสิร์ต สถานที่ที่มีการจัดงานดนตรี
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (コンサート) konsa-to
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (コンサート) konsa-to:
ประโยคตัวอย่าง - (コンサート) konsa-to
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
คอนเสิร์ตจะจัดขึ้นที่ห้องโถง
คอนเสิร์ตจะจัดขึ้นที่ห้องโถง
- ホール (hōru) - ห้องคอนเสิร์ต
- で (de) - em, no, na
- コンサート (konsāto) - concerto
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 行われます (okonawaremashita) - จะทำให้เป็นจริง จะทำให้เป็นจริง
Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu
ฉันจะแสดงในคอนเสิร์ตในสัปดาห์หน้า
ฉันจะปรากฏในรายการสัปดาห์หน้า
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 来週 - สัปดาห์หน้า
- の - วันที่ประมุขที่ระบุให้ "สัปดาหน้า" ได้รับฝาเร็ะในประโลยนั้น
- コンサート - คำนามหมายถึง "concerto"
- に - ตำแหน่งเป้าหมายที่บ่งบอกว่าเฉพาะบุคคลกำลังเดินทางไปที่ "คอนเซปrt".
- 出演 - คำกริยาที่หมายถึง "การเข้าร่วม" หรือ "การเข้าร่วมงาน"
- します - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้การกระทำในอนาคต เทียบเท่ากับ "vou apresentar-me" หรือ "vou participar"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม