การแปลและความหมายของ: クリーム - kuri-mu
คำว่า 「クリーム」 (kuri-mu) เป็นการดัดแปลงมาจากคำภาษาอังกฤษ "cream" คำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงรูปแบบต่างๆ ของครีม รวมถึงครีมจากนมและครีมหลากหลายชนิดในการทำอาหาร รากศัพท์สะท้อนให้เห็นถึงอิทธิพลของวัฒนธรรมตะวันตกต่อการกินอาหารญี่ปุ่น ซึ่งเริ่มเข้ามามีอิทธิพลมากขึ้นตั้งแต่ช่วงสมัยเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นเริ่มเปิดประเทศสู่ตะวันตกและนำเอาประเพณีหลายอย่างรวมถึงการทำอาหารเข้ามา
ในอาหารญี่ปุ่น, 「クリーム」 (kuri-mu) มักถูกใช้เพื่ออธิบายส่วนผสมและจานที่มีครีม ส่วนประเภทที่นิยมมากที่สุดรวมถึงครีมสำหรับขนมและครีมสำหรับหน้าขนม ที่เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับขนมหวานและของหวาน นอกจากนี้ ในบริบทที่กว้างขึ้น คำนี้อาจหมายถึงครีมที่ใช้ในซอสและซุป ซึ่งแสดงถึงความหลากหลายของส่วนผสมนี้ในครัวญี่ปุ่น
รูปแบบและการใช้คำศัพท์
นอกจากการใช้ทั่วไปของ「クリーム」(kuri-mu) เพื่ออธิบายครีมแล้ว ยังมีหลายรูปแบบและสำนวนที่เกี่ยวข้องซึ่งสำคัญต่อการรู้จัก:
- 「生CLEARム」 (นามา คูริ-มู) - หมายถึงครีมสด
- 「カスタードクリーム」 (カスタードクリーム) - อธิบายถึงครีมวนิลลาที่ใช้ในของหวาน
- 「ホイップクラーム」 (hoippu kuri-mu) - หมายถึงวิปครีม
การใช้「クリーム」(kuri-mu) ในการทำอาหารสมัยใหม่ของญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงการปรับตัวและการผสมผสานของวัฒนธรรมการทำอาหารที่แตกต่างกัน สร้างสรรค์สูตรใหม่ที่รวมส่วนผสมแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นและเทคนิคจากตะวันตก ปรากฏการณ์นี้เห็นได้ชัดในหลายร้านกาแฟและขนมหวานสมัยใหม่ ซึ่งมีอิทธิพลระหว่างประเทศที่ชัดเจน
ดังนั้น คำว่า 「クリーム」 (kuri-mu) เป็นมากกว่าคำศัพท์สำหรับส่วนประกอบ; มันเป็นจุดตัดทางวัฒนธรรมที่ความเป็นธรรมชาติของญี่ปุ่นพบกับนวัตกรรมตะวันตกผ่านทางการทำอาหาร การ融合ของอิทธิพลนี้เน้นย้ำถึงความสามารถในการปรับตัวของอาหารญี่ปุ่นและความเปิดกว้างต่อแนวคิดและรสชาติใหม่ๆ。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 乳脂 (Nyushi) - Gordura do leite
- 乳脂肪 (Nyushibou) - ไขมันนม (คำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น)
- 乳脂肪分 (Nyushiboubun) - เนื้อหาของไขมันในนม
- 乳脂肪を含む (Nyushibou o fukumu) - มีไขมันจากนม
- 乳脂肪分を含む (Nyushiboubun o fukumu) - มีเนื้อหาของไขมันจากนม
- 乳脂肪分の多い (Nyushiboubun no ooi) - มีไขมันสูงจากนม
- 乳脂肪分の高い (Nyushiboubun no takai) - ด้วยระดับไขมันในนมสูง
- ホイップ (Hoippu) - เบนโตะ (มักหมายถึงครีม)
- ホイップクリーム (Hoippu kuriimu) - Creme batido
- ホイップした (Hoippu shita) - บด (รูปอดีต)
- ホイップ状 (Hoippu jou) - รูปแบบการตี
- ホイップ状の (Hoippu jou no) - ในรูปแบบตี
- ホイップ状にした (Hoippu jou ni shita) - สร้างขึ้นในรูปแบบตี
- クリーム状 (Kuriimu jou) - ในรูปแบบของครีม
- クリーミー (Kuriimii) - ครีม
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (クリーム) kuri-mu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (クリーム) kuri-mu:
ประโยคตัวอย่าง - (クリーム) kuri-mu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
ไอศกรีมนี้นุ่มและอร่อยมาก
ไอศกรีมนี้นุ่มและอร่อยมาก
- この - บ่งชี้ว่าสิ่งที่ใกล้เคียงหรือปัจจุบันอยู่ที่นี่, ในกรณีนี้คือ "นี้"
- アイスクリーム - "sorvete" em japonês é "アイスクリーム".
- は - อันที่ตั้งใจเป็นหัวข้อของประโคมนี้, ในกรณีนี้คือ "ไอศกรีม"
- 滑らか - "นุ่ม"
- で - อนุทานทศนิยมที่แสดงถึงวิธีหรือวิธีการในกรณีนี้ "de"
- とても - "มาก"
- 美味しい - "อร่อย" หรือ "หอม"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kurīmu wa watashi no okiniiri no dezāto desu
ครีมเป็นของหวานที่ฉันชอบ
ครีมเป็นของหวานที่ฉันชอบ
- クリーム (kurīmu) - ครีม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私の (watashi no) - ของฉัน
- お気に入りの (okiniiri no) - ที่ชื่นชอบ
- デザート (dezāto) - ขนม
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Aisukurīmu ga daisuki desu
ฉันรักไอศกรีม.
- アイスクリーム (aisukurimu) - ไอศกรีม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大好き (daisuki) - รักมาก, ชอบมาก
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kanojo wa aisukurīmu o nameru ta
เธอเลียไอศครีม
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- アイスクリーム (aisukurimu) - ไอศครีม
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 嘗めた (name ta) - Lambeu
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม