การแปลและความหมายของ: てんで - tende

คำภาษาญี่ปุ่น てんで (tende) อาจทำให้เกิดความสับสนในหมู่นักเรียนภาษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากความหลากหลายในการใช้และนัยยะของมัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น รวมถึงการเข้าใจว่ามันถูกมองอย่างไรในเชิงวัฒนธรรม หากคุณเคยพบกับวลีนี้ในอนิเมะ เพลง หรือการสนทนา คุณจะค้นพบที่นี่ว่าจะใช้งานอย่างไรได้อย่างถูกต้อง

นอกจากที่จะเป็นคำที่หลากหลายแล้ว てんで ยังมีโทนที่เป็นกันเองที่โดดเด่น โดยมักปรากฏในบทสนทนาสบายๆ บทความนี้จะมาสำรวจความหมายที่แตกต่างกันของมัน ตั้งแต่การใช้เพื่อเน้นการปฏิเสธไปจนถึงการนำไปใช้ในสำนวนต่างๆ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเพิ่มพูนความรู้ของคุณ Suki Nihongo มีคำอธิบายที่ละเอียดเกี่ยวกับคำศัพท์เช่นนี้

ความหมายและการใช้ てんで

คำว่า てんで สามารถแปลได้หลายวิธีขึ้นอยู่กับบริบท ในหลายกรณี มันทำหน้าที่เป็นการเน้นเชิงลบ เท่ากับ "ไม่มีทาง" หรือ "ไม่อย่างแน่นอน" ตัวอย่างเช่น ในประโยคอย่าง てんでダメ (tende dame) คำนี้จะเสริมความไม่ยินยอม หรือความเป็นไปไม่ได้ของบางสิ่ง

อีกการใช้งานที่พบบ่อยคือการใช้เป็นกริยาวิเศษณ์เพื่อแสดงความครบถ้วนหรือสมบูรณ์ มักจะมีความหมายที่เกินจริง ในแง่นี้สามารถเปรียบเทียบได้กับ "โดยสิ้นเชิง" หรือ "ทั้งหมด" ควรสังเกตว่า てんで นั้นพบได้บ่อยกว่าในภาษาแบบพูดมากกว่าภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ ซึ่งหายากในเอกสารทางการหรืองานวิจัย

ต้นกำเนิดและความแตกต่างในแต่ละภูมิภาค

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ てんで มีรากศัพท์มาจากกริยา 出る (deru) ซึ่งหมายถึง "ออก" หรือ "ปรากฏขึ้น" ความสัมพันธ์นี้ชัดเจนมากขึ้นเมื่อเราสังเกตเห็นรูปแบบ てんでに (tendeni) ซึ่งใช้ในภาษาถิ่นบางภูมิภาคหมายถึง "แต่ละคนโดยลำพัง" หรือ "แยกกัน" เชื่อกันว่าคำนี้เกิดขึ้นจากการย่อของวลีที่ยาวกว่าจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ

ในภาษาถิ่นของโตเกียว てんで จะถูกใช้กันอย่างแพร่หลาย ในขณะที่ในภูมิภาคอื่นอาจถูกแทนที่ด้วยสำนวนท้องถิ่น ในโอซาก้า ตัวอย่างเช่น จะพบว่ามีการใช้ まるっきり (marukkiri) ซึ่งมีหน้าที่คล้ายกัน ความแตกต่างทางภูมิศาสตร์นี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นปรับตัวได้ตามท้องถิ่น ในขณะที่ยังคงความหมายหลักของคำไว้อย่างครบถ้วน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการย้ำความหมายของ てんで คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ของการปฏิเสธอย่างหนักแน่น คิดถึงฉากในอนิเมะที่ตัวละครปฏิเสธบางสิ่งอย่างรุนแรง - มักจะมีคำนี้ปรากฏในช่วงเวลาเหล่านี้ การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างจริงช่วยให้เข้าใจการใช้มันในทางธรรมชาติได้ดีขึ้น

ความสำคัญต้องสังเกตว่า てんで มีลักษณะความไม่เป็นทางการตามธรรมชาติ ซึ่งไม่เหมาะสมกับสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการหรือมืออาชีพ โทนเสียงของมันตรงไปตรงมาบางครั้งอาจถึงขั้นหยาบคาย ขึ้นอยู่กับน้ำเสียง นักเรียนควรสังเกตการใช้งานในบริบทจริงก่อนที่จะใช้มันเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสนทนาที่สำคัญ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 全く (mattaku) - ทั้งหมด; โดยสมบูรณ์; ใช้เพื่อเน้นความเป็นทั้งหมดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มักใช้ในบริบทเชิงลบ
  • 一切 (issai) - ทั้งหมด; ทั้งหมด; สามารถใช้เพื่อบ่งบอกถึงความสมบูรณ์ในความหมายที่เป็นทางการหรือปรัชญามากขึ้น
  • 何もかも (nani mo kamo) - ทุกอย่าง; ทุกอย่างอย่างแน่นอน รวมถึงแง่มุมที่มักไม่ถูกพิจารณา
  • 全部 (zenbu) - ทุกคน; หมายถึงชุดที่สมบูรณ์แบบไม่มีการยกเว้น。

คำที่เกี่ยวข้อง

アイデア

aidea

ความคิด

点々

tenten

ที่นี่และที่นั่น; ทีละน้อย; เป็นระยะ; กระจัดกระจายในหยด; จุด; จุด

転転

tenten

กลิ้ง; ย้ายจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง; ซ้ำซาก

先天的

sententeki

เบื้องต้น; ภายใน; ที่เกิดมาพร้อม; ไม่แก้ไข; ที่แปรวิสัน; ธรรมชาติ

てんで

Romaji: tende
Kana: てんで
ชนิด: 副詞
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: (ไม่) ไม่เลย; อย่างสมบูรณ์; อย่างเต็มที่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (not) at all;altogether;entirely

คำจำกัดความ: [Tende] เหมือนกัน โดยทั่วไปใช้ในความหมายเชิงลบ ตัวอย่าง: ไม่ดี

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (てんで) tende

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (てんで) tende:

ประโยคตัวอย่าง - (てんで) tende

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

てんでに意味がある。

Tende ni imi ga aru

มันสมเหตุสมผล

  • Input - - บ่งชี้ว่ามันเป็นอินพุตของข้อมูล
  • てんでに - - มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สุ่ม" หรือ "โดยไม่มีเหตุผลที่ชัดเจน"
  • 意味 - - มันเป็นคำในความหมายของญี่ปุ่น "ความหมาย"
  • が - - คืออันแรกเลยภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องดารกระทบัเช่นคนทำอะไรบางอย่าง ตัวหนึ่งของประโยค
  • ある - - มันเป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "มีอยู่"
  • . - é um sinal de pontuação que indica o final da frase.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: 副詞

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: 副詞

自ら

mizukara

เพื่อตัวคุณเอง; ส่วนตัว

丸で

marude

ค่อนข้าง; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; อย่างใด; เหมือนกับ; เหมือนกับ; ดังนั้นพูดคุย

然うして

soushite

มันคือ; แบบนี้

ぎっしり

gisshiri

แน่นหนา; โดยสิ้นเชิง

丸っきり

marukkiri

อย่างสมบูรณ์; อย่างสมบูรณ์แบบ; เหมือนกับ

てんで