การแปลและความหมายของ: こちら - kochira
คำภาษาญี่ปุ่น こちら (kochira) เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวัน, สถานการณ์ทางการ, และแม้กระทั่งในอนิเมะและละคร ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย, การใช้งานจริง, และบางความน่าสนใจที่ทำให้วลีนี้เป็นสิ่งที่ไม่เหมือนใครในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น
หากคุณเคยสงสัยว่าจะใช้ こちら อย่างไรให้ถูกต้องหรือทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้ในบริบทเฉพาะ จงอ่านต่อไป เราจะเปิดเผยตั้งแต่การแปลที่ใช้บ่อยที่สุดไปจนถึง nuancess ทางวัฒนธรรมที่อาจทำให้แม้แต่นักเรียนที่มีระดับสูงก็ยังประหลาดใจ
ความหมายและการใช้ こちら
こちら เป็นสรรพนามชี้ที่สามารถแปลว่า "ด้านนี้" "ที่นี่" หรือ "นี้" มักจะใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือบุคคลที่ใกล้ชิดกับผู้พูด ไม่ว่าจะอยู่ใกล้ทางกายภาพหรืออารมณ์ แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่เราใช้ "นี้" หรือ "นั่น" ในลักษณะที่ทั่วไปมากกว่า ภาษาไทยมีการแยกแยะที่ละเอียดกว่าสำหรับ こちら、そちら และ あちら。
หนึ่งในการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดของ こちら คือในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือทางธุรกิจ ตัวอย่างเช่น เมื่อรับโทรศัพท์ จะเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินว่า こちらは田中です (Kochira wa Tanaka desu) ซึ่งหมายความว่า "นี่คือทานากะ" ในบริบทนี้ คำนี้มีน้ำเสียงที่สุภาพมากกว่าทางเลือกอื่น ๆ เช่น ここ (koko) ความทางการนี้ทำให้ こちら เป็นที่ต้องการในสภาพแวดล้อมทางการงาน。
ความแตกต่างระหว่าง こちら และสรรพนามชี้อื่นๆ
ในการเข้าใจ こちら อย่างแท้จริง เป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องเปรียบเทียบกับคำที่มีความหมายใกล้เคียงในชุด ko-so-a-do ขณะที่ こちら หมายถึงสิ่งที่ใกล้ชิดกับผู้พูด, そちら (sochira) จะบ่งบอกถึงความใกล้ชิดกับผู้ฟัง, และ あちら (achira) ชี้ไปยังสิ่งที่ห่างไกลจากทั้งคู่ ความแตกต่างทางพื้นที่นี้สะท้อนถึงมิติที่น่าหลงใหลของไวยากรณ์ญี่ปุ่น
ควรเน้นว่าสิ่งที่ こちら หมายถึงยังมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้นในบางบริบท เมื่อนำมาใช้เพื่ออ้างอิงบุคคล โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เป็นทางการ มันสามารถสื่อถึงความเคารพได้ ตัวอย่างเช่น การแนะนำใครสักคนว่า こちらは山田さんです (Kochira wa Yamada-san desu) จะฟังดูสุภาพมากกว่าการใช้ この人 (kono hito) นัยนี้ของความสุภาพมีความสำคัญต่อการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพในภาษาญี่ปุ่น
เคล็ดลับและความรู้เกี่ยวกับการจดจำ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ こちら คือการเชื่อมโยงกับการชี้ไปที่ตัวเอง รากศัพท์ こ (ko) ปรากฏในคำชี้อื่นๆ เช่น これ (kore) และ ここ (koko) ซึ่งล้วนเกี่ยวข้องกับความใกล้ชิดกับผู้พูด ความสอดคล้องนี้ช่วยในการจดจำระบบการชี้ในภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด
ในเชิงวัฒนธรรม、こちらสะท้อนถึงคุณค่าที่สังคมญี่ปุ่นให้กับบริบทและความสัมพันธ์ในลำดับชั้น การใช้บ่อยในสถานการณ์อย่างเป็นทางการแสดงให้เห็นว่าภาษาเป็นตัวนำหลักการของการเคารพและการใคร่ครวญต่อผู้อื่น การสังเกตประเภทของรายละเอียดนี้สามารถช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ภาษาและความเข้าใจในวัฒนธรรมได้เป็นอย่างมาก。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ここ (koko) - ที่นี่
- この場所 (kono basho) - สถานที่นี้
- この方 (kono kata) - この方 (丁寧な形)
- こちら側 (kochira-gawa) - ด้านนี้
- こちら様 (kochira-sama) - คนนี้ (สุภาพมาก)
- こちらこそ (kochira koso) - igualmente; เป็นเกียรติ (ตอบกลับการทักทาย)
- こちらこそは (kochira koso wa) - จริงๆ แล้วมันเป็นความสุข (ที่ชัดเจนมากขึ้น)
- こちらこそが (kochira koso ga) - จริงๆ แล้ว ฉัน (เน้นการกระทำหรือตัวสถานะ)
คำที่เกี่ยวข้อง
katagata
ประชากร; นี้และนั้น; ที่นี่และที่นั่น; ทุกที่; ถึงอย่างไร; ทุกที่; สุภาพบุรุษทั้งหมด; ทุกคน
Romaji: kochira
Kana: こちら
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: คนนี้; ในทิศทางนี้; ฝั่งนี้
ความหมายในภาษาอังกฤษ: this person;this direction;this side
คำจำกัดความ: เข้าใจแล้ว ด้านล่างนี้คือคำจำกัดความสั้นๆ จากพจนานุกรมญี่ปุ่น 1. พจนานุกรม: หนังสือหรือฐานข้อมูลสำหรับการค้นหาคำและวลี 2. คำ: หน่วยภาษาที่เล็กที่สุดที่มีความหมาย 3. ความหมาย: สิ่งที่คำหรือวลีมีหรือได้รับการเข้าใจ 4. การออกเสียง: การแสดงคำด้วยเสียง 5. คลังคำ: กลุ่มคำทั่วไปหรือประเภทของคำ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (こちら) kochira
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (こちら) kochira:
ประโยคตัวอย่าง - (こちら) kochira
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kochira wa dou deshou ka?
แล้วตอนนี้ล่ะ?
- こちら - คำสรรพนามชี้นี้หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- は - ตัวชี้วัตแสดงหัวข้อของประโยค
- どう - คำกริยาวิเศษที่หมายถึง "เหมือน"
- でしょう - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการเดาหรือความเป็นไปได้
- か - อังคาร์ (interrogativa)
- ? - เครื่องหมายคำถาม
Deguchi wa kochira desu
นี่คือทางเข้า
- 出入り口 (shutteiguchi) - การเข้าและออก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- こちら (kochira) - ที่นี่, ที่นี่
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
สถานการณ์ของฉันไม่ดี
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 境遇 - substantivo ที่หมายถึง "บรรยากาศ" หรือ "สภาพ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 良くない - คำคุณเพี้ยน หรือ ไม่ดี ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงความเป็นรูปแบบและการเอาใจใส่ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม