การแปลและความหมายของ: がっかり - gakkari
ถ้าคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือดูอนิเมะ คุณอาจเคยเจอคำว่า がっかり (gakkari) มันแสดงถึงความรู้สึกทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่ก็มีความหมายที่น่าสนใจในภาษาญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งาน และยังมีเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับวลีนี้ที่มักปรากฏในสนทนาจริงและสื่อญี่ปุ่น ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมที่ละเอียดของเราช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึงบริบททางวัฒนธรรมเบื้องหลังคำเช่นนี้ด้วย
คำว่า がっかり หมายถึง "ผิดหวัง" ในภาษาญี่ปุ่น
がっかり เป็นคำที่ถ่ายทอดความรู้สึกของความผิดหวัง ความท้อแท้ หรือการหมดกำลังใจ ลองจินตนาการถึงการรอคอยบางสิ่งด้วยความหวังสูง และในตอนท้าย ทุกอย่างกลับไม่เป็นไปดังหวัง – นี่แหละคือความรู้สึกที่ がっかり สื่อออกมา แตกต่างจากความเศร้าเพียงอย่างเดียว มันแฝงไปด้วยโทนของความผิดหวังที่กระตุ้นการกระทำ เช่น เมื่อแผนการที่สำคัญล้มเหลวหรือความคาดหวังไม่ได้รับการตอบสนอง
ในทางปฏิบัติ คนญี่ปุ่นใช้ がっかり ในสถานการณ์ประจำวันที่เกิดขึ้น เช่น เมื่อเหตุการณ์ถูกยกเลิก ของขวัญไม่มาถึง หรือหนังเรื่องใดเรื่องหนึ่งไม่ตรงตามความคาดหวัง เป็นคำที่มีความหลากหลาย แต่เชื่อมโยงกับแนวคิดนี้เสมอที่เกี่ยวกับ "การตกต่ำ" ทางอารมณ์หลังจากความหวังที่ไม่เป็นจริง
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของ がっかり
คำว่า がっかり มีต้นกำเนิดมาจากคำกริยา がっく (gakku) ซึ่งเป็นคำโบราณที่หมายถึง "สูญเสียพลัง" หรือ "เหี่ยวแห้ง" เมื่อเวลาผ่านไป การทำซ้ำเสียง (がっ + かり) ทำให้ความรู้สึกผิดหวังเกิดขึ้นอย่างฉับพลัน ความซ้ำซ้อนแบบนี้เป็นเรื่องปกติในคำภาษาญี่ปุ่นที่บรรยายถึงสภาวะอารมณ์ เช่น うきうき (ความสุข) หรือ いらいら (ความหงุดหงิด)
ควรสังเกตว่า がっかり มักจะเขียนด้วยฮิรางาน่าในกรณีส่วนใหญ่ แต่พจนานุกรมเก่า ๆ บางเล่มเชื่อมโยงกับคันจิ 愕然 (ซึ่งหมายถึง "ตกใจ") อย่างไรก็ตาม การเขียนแบบนี้แทบจะไม่มีให้เห็นในปัจจุบัน รูปแบบที่ใช้ฮิรางาน่าเป็นวิธีที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับผู้เรียนและแม้กระทั่งชาวญี่ปุ่นเอง
การใช้ がっかり ในชีวิตประจำวัน
がっかり ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์หรือคำกริยา (がっかりする) ตัวอย่างเช่น: 試験に落ちてがっかりした (รู้สึกผิดหวังที่สอบตก) นอกจากนี้ยังปรากฏในโครงสร้างเช่น がっかりさせる (ทำให้ใครบางคนผิดหวัง) หรือ がっかり顔 (หน้าตาผิดหวัง) ความเป็นธรรมชาติที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ทำให้มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการฟังดูคล่องแคล่ว
รายละเอียดทางวัฒนธรรมที่สำคัญ: ในญี่ปุ่น การแสดงออกถึงความผิดหวังอย่างเปิดเผยอาจถูกมองว่าเป็นการขาดมารยาทในบริบทที่เป็นทางการ ดังนั้น がっかり จึงใช้กันบ่อยกว่าในกลุ่มเพื่อนหรือครอบครัว ในที่ทำงาน ควรเลือกใช้วิธีที่เป็นอ้อม เช่น 残念です (น่าเสียดาย) เพื่อรักษาความมีน้ำใจในสังคม
เรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับ がっかり
การสำรวจโดยสถาบันภาษาญี่ปุ่นแห่งชาติแสดงให้เห็นว่า がっかり อยู่ในกลุ่ม 500 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในการสนทนาสบายๆ ความนิยมของมันมาจากความสามารถในการบรรยายความผิดหวังเล็กๆ น้อยๆ ในชีวิตประจำวัน ตั้งแต่กาแฟหกไปจนถึงความล่าช้าในการขึ้นรถไฟ
ในสื่อ、がっかり มักปรากฏในมังงะและดราม่า โดยมักจะมีเสียงเอฟเฟกต์หรือออนomatopoeias (เช่น "orz" ซึ่งเป็นอีโมติคอนที่แสดงถึงความหมดหวัง) ในอนิเมะอย่าง "Chibi Maruko-chan" ตัวเอกใช้ がっかり เมื่อค้นพบว่าอาหารจานโปรดของเธอหมด – ฉากคลาสสิกที่ช่วยให้จำคำนี้ได้。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 失望 (shitsubou) - ความผิดหวัง, การสูญเสียความหวัง
- 落胆 (rakutan) - ความหดหู่, ความผิดหวัง
- がっくり (gakkuri) - ผิดหวัง, ท้อแท้ (แสดงถึงความรู้สึกที่ลดลง)
- しょうぼう (shoubou) - ความรู้สึกหมดหวัง แต่ก็อาจหมายถึงความเศร้าที่มุ่งเน้นไปที่ประสบการณ์เชิงลบมากขึ้นได้เช่นกัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (がっかり) gakkari
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (がっかり) gakkari:
ประโยคตัวอย่าง - (がっかり) gakkari
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม