การแปลและความหมายของ: お邪魔します - ojyamashimasu

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a expressão お邪魔します (ojamashimasu) sendo usada quando alguém entra em uma casa ou ambiente. Mas o que essa palavra realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão comum no Japão. Além disso, você vai descobrir como ela é percebida no cotidiano e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Significado e tradução de お邪魔します

A expressão お邪魔します (ojamashimasu) pode ser traduzida literalmente como "vou incomodar" ou "perdoe a intrusão". No entanto, seu significado vai além da tradução direta. Ela é usada como uma forma educada de anunciar sua presença ao entrar em um lugar, especialmente em casas alheias ou espaços compartilhados.

No contexto japonês, essa frase reflete a importância da etiqueta e do respeito pelo espaço alheio. Ao dizer お邪魔します, a pessoa reconhece que está invadindo um ambiente que não é seu, demonstrando humildade e consideração. É uma maneira sutil de mostrar que você está ciente de que pode estar causando um pequeno incômodo.

Origem e Uso Cultural

A origem de お邪魔します está ligada ao kanji 邪魔 (jama), que significa "obstáculo" ou "incômodo". O prefixo お (o) adiciona um tom de polidez, transformando a expressão em uma forma humilde de se desculpar antecipadamente por qualquer transtorno. Essa construção linguística é comum em muitas frases japonesas que envolvem cortesia.

No Japão, o uso dessa expressão é tão arraigado que omiti-la pode ser considerado rude em certas situações. Ela é frequentemente ouvida em visitas a casas de amigos, reuniões de trabalho ou até mesmo ao entrar em escritórios. Curiosamente, em alguns animes e dramas, personagens que ignoram essa formalidade são retratados como mal-educados ou arrogantes, reforçando sua importância cultural.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de memorizar お邪魔します é associá-la a situações cotidianas. Imagine-se batendo na porta de uma casa japonesa e dizendo a frase antes de entrar. Repetir mentalmente esse cenário ajuda a fixar o significado e o contexto de uso. Outra dica é praticar com frases simples, como "お邪魔します、こんにちは" (ojamashimasu, konnichiwa), combinando a expressão com uma saudação comum.

Vale lembrar que, embora お邪魔します seja amplamente usada, existem variações dependendo do nível de formalidade. Em situações muito casuais entre amigos próximos, um simples "失礼します" (shitsurei shimasu) pode ser suficiente. No entanto, para quem está aprendendo japonês, dominar お邪魔します é um passo importante para soar natural e respeitoso em interações sociais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • おじゃまします (ojama shimasu) - ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ ใช้เมื่อเข้าบ้านของผู้อื่น
  • 失礼します (shitsurei shimasu) - ขออนุญาต; ใช้ในบริบทที่เป็นทางการเมื่อเข้าหรือออก
  • お邪魔いたします (ojama itashimasu) - ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะおじゃましまし เวอร์ชันทางการมากขึ้น
  • お邪魔申し上げます (ojama mōshiagemasu) - ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ เวอร์ชันที่เป็นทางการและให้ความเคารพมากยิ่งขึ้น
  • おじゃまいたします (ojama itashimasu) - ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ รูปอื่นของ お邪魔いたしまし.
  • おじゃましまする (ojama shimasuru) - ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ รูปแบบภาษาพูดหรือไม่เป็นทางการแต่พบได้น้อยกว่า
  • おじゃましますわ (ojama shimasuwa) - ขออภัยที่ต้องขัดจังหวะ รูปแบบผู้หญิงที่เป็นภาษาพูดมากขึ้น
  • おじゃましましょう (ojama shimashou) - มาขัดจังหวะกันเถอะ; ใช้เมื่อวางแผนจะไปเยือน
  • お邪魔いたしました (ojama itashimashita) - ขอบคุณที่ให้ฉันขัดจังหวะ ท่าทางที่เป็นทางการเมื่อออกเดินทาง
  • お邪魔しました (ojama shimashita) - ขอบคุณที่ให้ฉันขัดจังหวะ เวอร์ชันไม่เป็นทางการเมื่อออกเดินทาง
  • お邪魔しましょう (ojama shimashou) - มาขัดจังหวะกันเถอะ; วิธีที่เป็นทางการมากขึ้นเมื่อแนะนำการเยี่ยมชม
  • お邪魔申し上げました (ojama mōshiagemashita) - ขอบคุณที่ให้ฉันขัดจังหวะ คำขอบคุณที่เป็นทางการมากเมื่อจากไป
  • お邪魔致しました (ojama itashimashita) - ขอบคุณที่ให้ฉันขัดจังหวะ คำขอบคุณอย่างเป็นทางการเมื่อจากไป

คำที่เกี่ยวข้อง

お邪魔します

Romaji: ojyamashimasu
Kana: おじゃまします
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ขอโทษที่รบกวนคุณ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: Excuse me for disturbing (interrupting) you

คำจำกัดความ: เข้าบ้านของคนอื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (お邪魔します) ojyamashimasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (お邪魔します) ojyamashimasu:

ประโยคตัวอย่าง - (お邪魔します) ojyamashimasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

要するに

yousuruni

สรุป; ในที่สุด; ประเด็นก็คือ..; ในระยะสั้น ..

有難う

arigatou

จำเป็นต้อง

こちらこそ

kochirakoso

ฉันคือคนที่ควรพูด

案の定

annojyou

แน่นอน; เหมือนอย่างเคย

お構いなく

okamainaku

โปรดอย่าโอ้อวดเกี่ยวกับฉัน

お邪魔します