การแปลและความหมายของ: いく - iku
A palavra japonesa いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.
Origem e etimologia de いく
A palavra いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.
No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม
Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.
Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.
Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ いく
- いく กริยา irregular
- いきます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- いかない รูปแบบลบ
- いって - รูปแบบ て รูปคำสั่ง
- いった - รูปแบบที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 行く (iku) - ไป, ก่อให้เกิดการเคลื่อนไหวไปยังสถานที่แห่งหนึ่ง.
- 逝く (iku) - ไป, แต่มีความหมายในเชิงการจากไป บ่อยครั้งใช้ในบริบทของความตาย
- 往く (iku) - ไป, โดยทั่วไปใช้ในบริบททางวรรณกรรมหรือทางการ
- 歩く (aruku) - เดิน, เคลื่อนไปด้วยเท้า.
- 走る (hashiru) - วิ่ง, เคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว.
- 進む (susumu) - ก้าวต่อไป, ดำเนินการไปสู่เป้าหมาย
- 出かける (dekakeru) - ออกไป, ออกจากบ้าน
- 移動する (idou suru) - เคลื่อนที่, ย้ายจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง.
- 訪れる (otozureru) - ไปเยี่ยม ไปยังสถานที่เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
- 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - เดินทาง, ทำความพยายามในการเยี่ยมชม หรือไปยังสถานที่.
- 旅する (tabi suru) - เดินทาง, ทำการเดินทาง.
- 訪問する (houmon suru) - เยี่ยมชม โดยทั่วไปในบริบทที่เป็นทางการ
- 赴く (omomuku) - มุ่งหน้าไปยังสถานที่เฉพาะเพื่อเหตุผลที่กำหนด
- 出発する (shuppatsu suru) - ออกเดินทาง เริ่มต้นการเดินทาง。
- 通う (kayou) - แวะเวียนไปที่สถานที่แห่งหนึ่งเป็นประจำ เช่น โรงเรียนหรือที่ทำงาน
- 乗り込む (norikomu) - ขึ้น, ขึ้นรถ.
- 訪ねる (tazuneru) - เยี่ยมชมในรูปแบบที่เป็นกันเองหรือเป็นมิตรมากขึ้น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (いく) iku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (いく) iku:
ประโยคตัวอย่าง - (いく) iku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
เราต้องอยู่แบบเกื้อกูลกัน
เราต้องสนับสนุนซึ่งกันและกันและมีชีวิตอยู่
- 私たちは - เรา
- お互いを - ต่อกัน
- 支え合って - supporting each other
- 生きていく - มีชีวิต
- 必要がある - จำเป็น
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
การซักแห้งเป็นวิธีที่สะดวกสำหรับการล้างเสื้อผ้าค่ะ.
การซักผ้าแห้งเป็นวิธีสะดวกในการทำความสะอาดเสื้อผ้าของคุณ.
- ドライクリーニング - การซักแห้ง (kār sạk h̄æ̂ng)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 衣服 - "เสื้อผ้า" (s̄ụ̂x p̣hā)
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 綺麗 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สะอาด" หรือ "สวยงาม"
- に - อนุภาคปลายทาง
- する - กริยา "เรียน" หมายถึง "ทำ"
- ために - สำหรับ
- 便利 - คำภาษาญี่ปุ่น ที่หมายความว่า "สะดวก" หรือ "มีประโยชน์"
- な - ลักษณะที่เปลี่ยนคำคุณศัพท์เป็นคำนามแสดงถึงลักษณะนั้นๆ
- 方法 - คำในคันจิที่หมายถึง "método" หรือ "maneira"
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงสถานะหรือการมีอยู่ของสิ่งใด ๆ
Arumi kan wa risaikuru dekimasu
สามารถรีไซเคิลอลูมิเนียมได้
สามารถรีไซเคิลอลูมิเนียมได้
- アルミ缶 - กระป๋องอลูมิเนียม
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- リサイクル - รีไซเคิล
- できます - สามารถทำได้
Goukei wa ikura desu ka?
ยอดรวมคืออะไร?
ยอดรวมเท่าไหร่?
- Input - - - บ่อนทำให้ประโยคต่อไปนี้เป็นข้อมูลที่ป้อนเข้า
- 合計 - - - หมายถึง "total" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - - - เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเรื่องในประโยค, ในกรณีนี้คือ "total".
- いくら - - - หมายถึง "quanto" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - - - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
- か - - - เป็นคำที่ใช้เมื่อถามในภาษาญี่ปุ่น
- Output - - - บ่งชี้ว่าประโยคต่อไปคือข้อมูลที่แสดงออกมา.
Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?
ราคาตารางของผลิตภัณฑ์นี้คือเท่าไหร่?
- この - คำชี้นี้ ("este" หรือ "este/a")
- 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - อนุภาคแห่งความเป็นเจ้าของ ซึ่งบ่งบอกว่าผลิตภัณฑ์คือวัตถุของคำถาม
- 定価 - ราคาคงที่
- は - คำบ่งชี้หัวข้อที่บอกว่าสงสัยเกี่ยวกับราคาคงที่ของผลิตภัณฑ์
- いくら - คำสรรพนามที่หมายถึง "เท่าไหร่"
- ですか - คำว่า "ได้โปรดบอกฉันได้ไหม?"
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
มูลค่าของผลิตภัณฑ์นี้คืออะไร?
ผลิตภัณฑ์นี้ราคาเท่าไหร่?
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 金額 - ราคา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- いくら - เท่าไหร่
- ですか - เอ็ง/อยู่ (คำถามหรือคำสองทาง)
Maiku wa watashi no tomodachi desu
ไมค์เป็นเพื่อนของฉัน
- マイク - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
- の - คุณเขียนคำที่ถูกต้องแล้ว ไม่มีการแปลใดๆที่จำเป็น.
- 友達 - substantivo em 日本語 que significa "amigo"
- です - กริยาของ ser/estar ในภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบสุภาพ
Ryōkin wa ikura desu ka?
ราคาเท่าไหร่?
ราคาเท่าไร?
- 料金 - "preço" em tailandês é "ราคา"
- は - เป็นตัวบ่งบอกเรื่องหัวข้อที่ระบุว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "ราคา"
- いくら - หมายถึง "เท่าไหร่" ในภาษาญี่ปุ่นและใช้ถามเกี่ยวกับราคาของบางสิ่ง.
- ですか - มันเป็นวิธีถามอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น เทียบเท่ากับ "é" หรือ "está" ในภาษาโปรตุเกส.
Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku
เราจะให้แนวคิดใหม่หนึ่งอย่างต่อไป
- 次々に - คำกริยากรรมแสดงการกระทำต่อเนื่องกัน ต่อจากกันแล้วตามมาด้วยอันต่อไป
- 新しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหม่"
- アイデア - คำนามที่หมายถึง "ความคิด"
- を - คำบุพบทที่ระบุว่าเป็นกรรมในประโยค;
- 出していく - กระทำเสียงต่างๆที่หมายถึง "การเริ่มต้น, การนำเสนอ" และ "การดำเนินการต่อไปในอนาคต"
Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu
ของเล่นที่ฉันชอบคือสัตว์ที่หรูหรา
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- お気に入り (okiniiri) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "รายการโปรด"
- の (no) - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 玩具 (gangu) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ของเล่น"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- ぬいぐるみ (nuigurumi) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ผ้าขน"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความมีอยู่หรือคุณสมบัติของสิ่งใด