번역 및 의미: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

私[あたし]의 어원과 기원

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

현대 일본어에서의 사용 및 인기

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

기억하고 적용하는 팁

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
  • 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
  • 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
  • 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
  • あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
  • うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
  • わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
  • おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
  • おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
  • わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
  • あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
  • あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
  • じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
  • てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
  • うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
  • がくせい (gakusei) - 학생
  • がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
  • がくちょう (gakuchou) - 학술이사
  • がくれき (gakureki) - 학업 기록
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
  • がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
  • がくほう (gakuha) - 학술적 방향
  • がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
  • がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
  • がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
  • がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
  • がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
  • がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인

연관된 단어

私用

shiyou

개인적인 사용; 사적인 일

私立

shiritsu

개인(시설)

私有

shiyuu

사유 재산

私物

shibutsu

사적인 적절; 소지품

私鉄

shitetsu

개인 철도

アワー

awa-

시간

我々

wareware

우리

waga

나의; 우리의

率直

sochoku

솔직; 성실; 대사원

shimobe

하인; 하나님의 종)

Romaji: atashi
Kana: あたし
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 나는

영어로의 의미: I (fem)

정의: 노출자.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:

예문 - (私) atashi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

이 문제가 내 지식에 적용되는지 모르겠습니다.

  • この問題 - 이 문제
  • は - 주제 파티클
  • 私の - 나의
  • 知識 - 지식
  • に - 목표나 위치를 나타내는 입자
  • 当てはまる - 적용 가능하거나 적합합니다
  • かどうか - 예 또는 아니요
  • わかりません - 나는 모릅니다
この本は私にとって重宝な情報源です。

Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu

이 책은 저에게 귀중한 정보의 원천입니다.

이 책은 저에게 유용한 출처입니다.

  • この本 - 이 책
  • は - 주제 파티클
  • 私にとって - 나를 위해
  • 重宝な - 소중한
  • 情報源 - Fonte de informação
  • です - 동사 "ser/estar"
ジャズは私の好きな音楽ジャンルです。

Jazu wa watashi no sukina ongaku janru desu

재즈는 제가 가장 좋아하는 음악 장르입니다.

재즈는 제가 가장 좋아하는 음악 장르입니다.

  • ジャズ - 재즈
  • は - 주제 파티클
  • 私 - 나는
  • の - 소유 부정사
  • 好き - 좋아함, 선호.
  • な - 형용사 부사동사
  • 音楽 - 음악
  • ジャンル - 유형
  • です - 있다/이다 (공손한 형태)
パパは私のヒーローです。

Papa wa watashi no hiro desu

아버지는 나의 영웅입니다.

아빠는 나의 영웅입니다.

  • パパ - 아빠 (아빠)
  • は - 일본어의 주제 표시 부사, 문장의 주어가 "아빠"임을 나타냅니다.
  • 私の - 내 - 제격 조사, 나의 지시대명사, 제 지시대명사
  • ヒーロー - 영웅 (eung-ung)
  • です - 동사 "이다"는 일본어에서 "아빠"가 이야기하는 사람의 "영웅"임을 나타냅니다.
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

마이클은 나의 가장 친한 친구입니다.

  • マイケル - 일본어로 고유명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사
  • の - 일본어로 소유권증명서
  • 親友 - 親友
  • です - 동사 "ser/estar"를 일본어로 표현할 때, 현재 시제를 나타내며 긍정문임을 나타내는 표현
マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

마이크는 내 친구입니다.

  • マイク - 일본어로 고유명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사
  • の - 일본어 소유격 입니다.
  • 友達 - 친구 (chin-gu)
  • です - 정중한 형태의 일본어로 ser/estar의 동사
マスターは私の先生です。

Masutā wa watashi no sensei desu

주인은 나의 선생님입니다.

  • マスター (māsutā) - 선생님
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私の (watashi no) - Meu/minha
  • 先生 (sensei) - 교수/스승
  • です (desu) - 동사 "ser/estar"
ママは私の最高の友達です。

Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu

엄마는 내 가장 친한 친구입니다.

  • ママ (Mama) - 어머니
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私の (watashi no) - Meu/minha
  • 最高の (saikou no) - 최고 (choego)
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • です (desu) - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
レジャーは私たちの生活に必要なリフレッシュの時間です。

Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu

레저는 우리 삶에 필요한 상쾌한 시간입니다.

  • レジャー - 레이저
  • は - 주제 파티클
  • 私たち - 우리
  • の - 소유 입자
  • 生活 -
  • に - 위치 정보
  • 必要 - 필요한
  • な - 형용사의 형태소
  • リフレッシュ - 재충전
  • の - 소유 입자
  • 時間 - 시간
  • です - 되다(상태 동사)
二十日は私の誕生日です。

Nijuunichi wa watashi no tanjoubi desu

20 번째는 내 생일입니다.

20 일은 내 생일입니다.

  • 二十日 - "20일"은 일본어로 "20-nichi" 입니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사
  • の - 일본어로 소유권증명서
  • 誕生日 - 생일 (seongil)
  • です - 일본어로 "ser"라는 동사는 긍정적인 주장이나 진술을 나타냅니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사