번역 및 의미: 面目 - menboku
일본어 단어 「面目」(menboku)는 일본의 문화적 및 언어적 전통에 뿌리를 둔 풍부한 어원을 가지고 있습니다. 이 표현은 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「面」(men), "표면" 또는 "얼굴"을 의미하고, 「目」(moku), "눈"을 의미합니다. 이 한자들은 함께 "얼굴"이라는 개념을 형성하며, 이는 보다 추상적인 의미로 개인의 명예나 평판과 관련이 있는 경우가 많습니다. 이 조합은 그 문자 그대로의 번역을 넘어서, 일본 사회가 개인의 이미지와 사회적 상호작용 내에서의 존중을 어떻게 중요시하는지를 보여주는 통찰을 제공합니다.
일상 생활과 일본 문화에서 「面目」는 종종 명예와 존중의 개념과 연관되어 있습니다. 이 단어는 누군가의 공적인 인식을 묘사하는 데 사용되며, 특히 누군가가 다른 사람들에게 존엄성과 진실성 측면에서 어떻게 보이는지를 설명합니다. 누군가의 명성이나 기업의 명예가 걸려 있는 상황에서 이 용어를 듣는 것이 일반적이며, 이는 공적인 모습과 적절한 행동의 중요성을 반영합니다. 이는 '면목 상실'이 개인에게 심각한 모욕으로 간주될 수 있는 전통적인 일본의 가치와 깊은 공명을 이룹니다.
또한, 「面目」는 관용구에서 사용되며, 예를 들어 「面目を保つ」(menboku o tamotsu)는 "명예를 유지하다"는 의미이고, 「面目を失う」(menboku o ushinau)는 "체면을 잃다" 또는 "부끄럽다"는 의미를 내포합니다. 이러한 표현은 「面目」 개념이 행동 및 공적인 이미지와 얼마나 얽혀 있는지를 보여줍니다. 직장 및 가족의 맥락에서 「面目」를 유지하는 것은 중요하게 여겨지는데, 이는 개인이 사회적 관계에서 얼마나 존중받고 평가받는지를 반영하기 때문입니다.
용어의 기원은 단순히 언어적이지 않고, 일본의 사회적 관행에 수세기 동안 통합된 문화적 요소입니다. 얼굴과 명예의 개념이 기본이 되는 곳에서, 「面目」의 개념은 행동과 사회적 관계의 척도가 되었습니다. 이는 공동체 내에서의 진실성과 존중을 유지하는 것의 중요성을 강조합니다. 이 다면적인 단어는 현대 사회에서도 여전히 관련성이 있으며, 시대를 초월한 가치와 개인적, 집단적 윤리 문제를 나타냅니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 面目 (menboku) - 명성; 사회적 외모; 존엄성
- 顔 (kao) - 얼굴; 얼굴; 외모
- 顔つき (kaotsuki) - 얼굴 표정; 얼굴의 외모
- 顔色 (kaoiro) - 얼굴색; 피부 톤; 건강한 표정
- 顔面 (ganmen) - 얼굴; 얼굴 표면
- 面貌 (menbō) - 외관; 얼굴 특징; 외부 모습
일본어로 쓰는 방법 - (面目) menboku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (面目) menboku:
예문 - (面目) menboku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa menboku o ushinatta
그는 얼굴을 잃었다.
그는 얼굴을 잃었다.
- 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 面目 - 일본어 명사로 "명예"나 "존엄"을 의미합니다
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 失った - 일본어 동사 '잃다' 의 과거형
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사