번역 및 의미: 重たい - omotai

A palavra japonesa 重たい (おもたい) carrega um significado que vai além do peso físico, mergulhando em nuances emocionais e situacionais. Neste artigo, vamos explorar seu uso cotidiano, a escrita em kanji, e como ela se diferencia de termos similares. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões únicas, entender 重たい pode enriquecer seu vocabulário e percepção cultural.

Além de desvendar a tradução e origem, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, desde conversas informais até contextos mais profundos. O Suki Nihongo, seu dicionário de japonês favorito, reuniu aqui tudo o que você precisa saber para dominar 重たい sem complicações.

Significado e tradução de 重たい

重たい, lido como "omotai", é um adjetivo que descreve algo pesado, seja literalmente ou figurativamente. Enquanto a tradução mais direta é "pesado", ela também pode transmitir uma sensação de opressão, lentidão ou até mesmo desconforto emocional. Por exemplo, uma mala cheia de livros pode ser 重たい, assim como um clima tenso em uma reunião.

Diferente de 重い (omoi), que também significa "pesado", 重たい carrega uma conotação mais subjetiva e pessoal. É como se o falante estivesse expressando não apenas um fato, mas uma experiência íntima com aquilo que descreve. Essa sutileza faz parte da riqueza expressiva do idioma japonês.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 重, que compõe a palavra, é originário da representação pictórica de camadas empilhadas, sugerindo a ideia de peso e acumulação. Seu radical é 里 (aldeia), mas sua composição atual reflete mais a noção de algo denso ou difícil de mover. A versão com o hiragana たい (重たい) surgiu como uma variação coloquial de 重い, ganhando espaço na língua falada.

Vale destacar que 重たい não é um termo arcaico, mas também não é o mais formal. Ele aparece com frequência em diálogos do dia a dia, especialmente quando alguém quer enfatizar a sensação física ou emocional do peso. Em textos escritos mais formais, 重い ainda é a escolha predominante.

문화적 사용 및 암기 팁

No Japão, 重たい é frequentemente usado para descrever situações que vão além do físico. Um filme com um tema denso pode ser chamado de 重たい, assim como uma responsabilidade que parece esmagadora. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja útil em diversos contextos, desde conversas casuais até discussões mais profundas.

Para memorizar 重たい, uma dica é associar o kanji 重 a algo que literalmente "pesa" sobre você. Imagine-se carregando uma mala extremamente pesada (重たい荷物) ou sentindo o peso de uma decisão difícil. Essa conexão mental entre o símbolo e a sensação pode ajudar a fixar o significado de maneira mais intuitiva.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 重い (omoi) - 무겁고; 밀도가 높다.
  • 重苦しい (omokurushii) - 무겁고; 압박감이 들며 불편한 느낌이 든다.
  • 重々しい (omojomashii) - 무겁고; 엄숙하며 무게감이 느껴진다.
  • 重っ苦しい (omokkurushii) - 무겁다; "重苦しい"와 유사하지만 특히 무겁거나 불편한 상황이나 환경을 설명하는 데 더 일반적으로 사용된다.

연관된 단어

長引く

nagabiku

연장되다; 드래그

重い

omoi

무거운; 대량의; 심각한; 중요한; 엄격한; 억압받는

e

'-구부러; -타임스

重たい

Romaji: omotai
Kana: おもたい
유형: 형용사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 무거운; 대량의; 심각한; 중요한; 엄격한; 억압받는

영어로의 의미: heavy;massive;serious;important;severe;oppressed

정의: 무거운 짐이나 신체적인 힘과 같이, 모든 것들이 너무 무겁다는 느낌.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (重たい) omotai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (重たい) omotai:

예문 - (重たい) omotai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この荷物は重たいです。

Kono nimotsu wa omotai desu

이 수하물은 무겁습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 荷物 - "수하물"을 의미하는 명사
  • は - 주제 레이블 "이 보수"가 문장의 대상임을 나타내는 주제 표시어
  • 重たい - 형용사 의미 "무겁다"
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

不明

fumei

알려지지 않은; 모호; 불분명하다; 불확실한; 모호한; 무식한; 지혜 부족; 익명의; 확인되지 않음

煩わしい

wazurawashii

문제; 화나게 하는; 복잡한

がっしり

gasshiri

단단히; 견고하게; 어려운

有名

yuumei

명성

形容詞

keiyoushi

진정한 형용사

重たい