번역 및 의미: 薄い - usui
Se você já se deparou com a palavra japonesa 薄い (うすい - usui), provavelmente notou que ela carrega significados como "fino", "fraco", "aguado" ou "diluído". Mas será que essa palavra vai além do óbvio? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo que aparece em contextos tão variados — desde descrever um papel até um chá sem sabor. Além disso, se você usa o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, vai adorar descobrir como memorizar essa palavra com frases prontas para o Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
薄い의 기원과 어원
한자 薄은 두 개의 부수로 구성되어 있습니다: 艹 (kusa)는 풀이나 식물을 나타내고, 溥 (fu)는 퍼지거나 흩어지는 것을 의미합니다. 이 둘이 조합되어 "풀처럼 퍼지는" 이미지를 만들어내며, 얇음이나 희석의 개념을 형성합니다. 흥미롭게도, 같은 한자는 薄着 (usugi - 가벼운 옷)나 薄味 (usuaaji - 부드러운 맛)와 같은 단어에도 등장하여 항상 줄어들거나 밀도가 낮은 것에 대한 개념을 강화합니다.
고대 언어에서 'うすし' (usushi)라는 용어는 헤이안 시대(794-1185) 동안 신체적으로 얇은 물체를 설명하는 데 사용되었습니다. 시간이 지나면서 발음은 'うすい' (usui)로 발전했지만, 한자는 원래 형태를 유지했습니다. 기억하는 팁: 'u-sui'를 손에서 거의 "미끄러질" 만큼 가벼운 것으로 생각해 보세요 (sui).
일본인들은 일상에서 薄い를 어떻게 사용하나요?
일본에서는 薄い라는 말을 매우 실용적인 상황에서 듣게 됩니다. 예를 들어, 커피가 약하다고 불평할 때: このコーヒー、薄すぎる (kono koohii, usu sugiru - 이 커피 너무 묽어요). 또는 여름 티셔츠를 칭찬할 때: このシャツは薄くて涼しい (kono shatsu wa usukute suzushii - 이 셔츠는 얇고 시원해요). 이 단어는 薄い本 (usui hon)과 같은 관용구에서도 나타나며, 문자 그대로 "얇은 책"을 의미하지만, 인터넷에서는 품질이 낮은 출판물을 가리키기도 합니다.
흥미로운 사용은 요리에서 나타납니다: 많은 서양인들은 일본인이 요리가 薄い하다고 말할 때 두께가 아니라 부드러운 맛을 이야기하고 있다는 것을 이상하게 여깁니다. 이것은 문화적 인식이 단어 사용에 어떻게 영향을 미치는지를 보여줍니다. 미소시루(미소 스프)가 "약한" 것으로 보일 수 있는 것처럼, 그것은 맥락에 따라 결점이거나 미덕으로 인식될 수 있습니다.
薄い를 혼란 없이 마스터하기 위한 팁
학생들 사이에서 흔한 실수는 薄い와 細い를 혼동하는 것입니다 (hosoi - 좁은 의미에서의 가는). 기억하세요: 薄い는 두께나 강도에 관련된 것이고, 細い는 너비를 설명합니다. 종이는 薄い이고, 머리카락은 細い입니다. 확실한 기술은 kanji 薄의 추가 수평 선을 "납작한" 어떤 것의 아이디어와 연관짓는 것입니다.
기억에 고정하기 위해, 彼のジョークは薄すぎて笑えなかった (kare no jooku wa usu sugite waraenakatta - 그의 농담은 너무 약해서 웃을 수 없었다) 같은 터무니없는 문장을 만들어보세요. 과장된 유머는 의미를 기억하는 데 도움이 됩니다. 그리고 도전하고 싶다면, 薄い를 사용하여 추상적인 개념을 설명해 보세요, 예를 들어 薄い期待 (usui kitai - 약한 기대) 또는 薄い記憶 (usui kioku - 희미한 기억) 같은 식으로요.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 薄め (usume) - 희석
- 薄ら (usura) - 조금, 약간
- 薄らぐ (usuragu) - 줄이다, 완화하다
- 薄らげる (usurageru) - 덜 강렬하게 만들고, 부드럽게 하다.
- 薄くなる (usukunaru) - 슬림하거나 섬세하게 유지하기
- 薄くする (usukusuru) - 날씬하게 만들다
- 薄暗い (usugurai) - 조금 어두운
- 薄情 (hakujou) - 감정적으로 불안정한 프리저, 애정 결핍
- 薄弱 (hakujaku) - 약하다, 약하다
- 薄化する (hakuka suru) - 무언가를 약화시키거나 희석하다
- 薄片 (hakupe) - 얇은 조각, 날
- 薄氷 (hakuhi) - 얇은 얼음, 가벼운 얼음 층
- 薄着 (usugi) - 가벼운 옷
- 薄暮 (hakubo) - 황혼, 저녁의 빛
- 薄毛 (usukage) - 가는 머리
- 薄情な (hakujou na) - 감정적으로 차가운, 무관심한
- 薄情者 (hakujou-sha) - 차가운, 무관심한 사람
- 薄情さ (hakujou sa) - 차가운 본질
- 薄曇り (usugumori) - 가벼운 구름, 살짝 흐린 하늘
- 薄める (usumeru) - 희석하다, 덜 강렬하게 만들다
- 薄めにする (usume ni suru) - 좀 더 가볍고 희석된 방식으로 하다
- 薄めた (usumeta) - 희석시켰고, 가볍게 만들었습니다.
- 薄めて (usumete) - 희석 작업 중
- 薄めながら (usume nagara) - 희석하는 동안 (다른 행동을 함)
- 薄めに (usume ni) - 부드럽게 또는 희석하여
- 薄めになった (usume ni natta) - 희석이 되었다
- 薄めになって (usume ni natte) - 희석이 되었다
- 薄めになり (usume ni nari) - 희석되기 시작하다
일본어로 쓰는 방법 - (薄い) usui
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (薄い) usui:
예문 - (薄い) usui
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono kami wa usui desu
이 종이는 얇습니다.
이 기사는 얇습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 紙 - "종이"를 의미하는 명사
- は - 주제 토픽 입자는 문장의 주제가 "이 종이"라는 것을 나타냅니다.
- 薄い - "얇은" 또는 "깨지기 쉬운"을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"