번역 및 의미: 社宅 - shataku
A palavra japonesa 社宅 (しゃたく) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura corporativa do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano, além de curiosidades que ajudam a entender como ela se encaixa na sociedade japonesa. Se você já se perguntou o que essa palavra representa ou como memorizá-la, continue lendo para descobrir.
Encontrar a tradução exata de 社宅 é só o começo. Para usá-la corretamente, é preciso compreender o contexto em que ela aparece e sua relação com o ambiente de trabalho no Japão. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não apenas o vocabulário, mas também os detalhes que fazem diferença na comunicação real. Vamos desvandar desde a composição dos kanjis até exemplos práticos do dia a dia.
Significado e uso de 社宅
社宅 (しゃたく) significa "moradia corporativa" ou "residência fornecida pela empresa". É um termo comum no Japão, onde muitas companhias oferecem alojamentos subsidiados para seus funcionários, especialmente em grandes cidades com custo de vida elevado. Diferente de um apartamento alugado no mercado convencional, 社宅 está diretamente ligado ao vínculo empregatício.
O uso dessa palavra aparece frequentemente em contextos formais, como contratos de trabalho ou avisos internos da empresa. Por exemplo, um recém-contratado pode receber a informação: "社宅の申し込みは今月までです" (As inscrições para a moradia corporativa vão até este mês). Vale ressaltar que, embora seja um benefício, a ocupação costuma ter regras específicas, como limite de tempo ou exigência de desocupação em caso de demissão.
한자의 기원과 구성
A etimologia de 社宅 é relativamente transparente. O primeiro kanji, 社 (しゃ), significa "empresa" ou "sociedade", enquanto 宅 (たく) se refere a "residência" ou "moradia". Juntos, eles formam a ideia de uma habitação vinculada a uma organização. Essa composição é comum em palavras japonesas que relacionam instituições a espaços físicos, como 学生寮 (がくせいりょう, dormitório estudantil).
Curiosamente, o kanji 社 também aparece em termos como 神社 (じんじゃ, santuário xintoísta), mostrando sua versatilidade para representar tanto entidades corporativas quanto espirituais. Já 宅 é usado em palavras como 自宅 (じたく, própria casa) ou 宅配 (たくはい, entrega em domicílio). Essa familiaridade com outros vocábulos pode ajudar na memorização, especialmente para estudantes que já conhecem esses caracteres.
문화적 맥락과 암기 팁
No Japão, o sistema de 社宅 reflete valores como lealdade à empresa e apoio mútuo entre empregador e empregado. Embora menos comum hoje do que nas décadas passadas, ainda é um benefício valorizado, principalmente por famílias ou trabalhadores transferidos para outras regiões. Culturalmente, isso demonstra como algumas empresas veem o bem-estar do funcionário além do ambiente de trabalho.
Para memorizar a palavra, uma dica é associar visualmente os kanjis a situações reais. Imagine o logotipo de uma empresa (社) em frente a um prédio residencial (宅). Outra estratégia é criar flashcards com frases práticas, como "社宅に引っ越す" (mudar-se para a moradia corporativa). Repetir essas construções em contextos diferentes fixa não apenas o vocábulo, mas também seu uso correto.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 住宅 (Jūtaku) - 주거지 또는 일반 거주지.
- 宿舎 (Shukusha) - 임시 거주 또는 숙소, 주로 학생이나 직원이 사용하는 경우가 많습니다.
- 社員寮 (Shainryō) - 직원 기숙사, 일반적으로 회사가 혜택의 일환으로 제공하는 것입니다.
- 社員宿舎 (Shain Shukusha) - 직원 숙소, "샤인료"(Shainryō)와 유사하지만, 더 구체적인 특성을 가진 숙소를 가리킬 수 있습니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (社宅) shataku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (社宅) shataku:
예문 - (社宅) shataku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashitachi wa shataku ni sunde imasu
우리는 회사가 제공하는 아파트에 살고 있습니다.
우리는 회사의 집에 살고 있습니다.
- 私たち - "우리"
- は - 일본어의 주제 입자
- 社宅 - 회사 주택
- に - 일본어 현지화 파티클
- 住んでいます - 우리는 포르투갈어로 "생떨다"고 말해요.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사