번역 및 의미: 涙 - namida
A palavra japonesa 涙[なみだ] carrega um significado profundo e universal: lágrima. Seja em momentos de tristeza, alegria intensa ou até mesmo em situações cotidianas, essa expressão emocional faz parte da comunicação humana. Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita em kanji, o uso cultural e algumas curiosidades sobre como os japoneses percebem e utilizam essa palavra no dia a dia.
Além de ser um termo comum em conversas, 涙[なみだ] também aparece frequentemente em músicas, poemas e animes, reforçando sua importância na expressão de sentimentos. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o contexto dessa palavra pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura japonesa.
Significado e escrita de 涙[なみだ]
A palavra 涙[なみだ] significa literalmente "lágrima" em japonês. O kanji 涙 é composto pelo radical 氵(que indica relação com água) e o componente 戾, que sugere algo que retorna ou flui. Essa combinação reforça a ideia de um líquido que escorre, no caso, as lágrimas. A leitura なみだ é a mais comum, mas o mesmo kanji pode ser lido como "rui" em contextos mais formais ou literários.
No cotidiano, os japoneses usam essa palavra tanto para lágrimas físicas quanto para expressar emoções metafóricas. Por exemplo, dizer "涙が出る" (namida ga deru) significa "as lágrimas saem", indicando que alguém está chorando. Já em expressões como "涙ぐむ" (namidagumu), o verbo sugere que a pessoa está com os olhos marejados, quase chorando.
문화적 사용 및 일반 표현
No Japão, as lágrimas não são vistas apenas como um sinal de tristeza. Elas também podem representar gratidão, alegria ou até mesmo uma catarse emocional. Em dramas e animes, é comum ver personagens derramando 涙 em cenas de superação ou reencontro, reforçando valores como perseverança e compaixão.
Uma expressão interessante é "男の涙" (otoko no namida), que significa "lágrimas de homem". Essa frase é usada para descrever momentos em que um homem chora, geralmente em situações de grande emoção ou significado. Diferente de alguns estereótipos ocidentais, no Japão, chorar não é necessariamente visto como fraqueza, especialmente quando as lágrimas têm um motivo nobre.
암기 팁과 호기심
Uma maneira eficaz de memorizar 涙[なみだ] é associar o kanji à ideia de água (氵) e ao ato de chorar. Visualizar o radical da água pode ajudar a lembrar que se trata de algo líquido. Além disso, ouvir músicas ou assistir a cenas de anime onde a palavra aparece frequentemente pode fixar melhor seu significado e pronúncia.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como no dialeto de Osaka, a pronúncia pode variar levemente, mas なみだ ainda é amplamente compreendido em todo o país. Outro fato interessante é que o Japão tem até um "Museu das Lágrimas" (涙の博物館), dedicado a explorar o significado cultural e artístico das lágrimas ao longo da história.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 涙滴 (namida-teki) - 눈물의 방울.
- 涙 (namida) - 눈물; 울음의 행동.
- 泪 (lei) - 눈물의 또 다른 시적인 표현입니다.
- 眼泪 (yanlei) - 눈물; 일반적으로 울음을 통해 표현되는 감정을 가리킵니다.
- 涙腺 (namida-sen) - 눈물샘; 눈물이 생성되는 곳.
- 涙袋 (namida-bukuro) - 눈물 주머니; 감정이나 눈물로 부풀어 오를 수 있는 눈 아래 지역.
- 涙声 (namida-goe) - 울먹이는 목소리; 울음과 함께하는 강한 감정으로 말하다.
- 涙流し (namida-nagashi) - 눈물이 흘러내리도록 두는 것.
- 涙雨 (namida-ame) - 눈물의 비; 시적이며 슬픔이나 계속되는 울음을 상징할 수 있습니다.
- 涙痕 (namida-kizu) - 눈물에 의해 남겨진 자국이나 흔적; 감정적 흔적을 나타낼 수 있습니다.
- 涙状態 (namida-joutai) - 눈물의 상태; 감정적 상태에 대한 묘사.
- 涙流出する (namida-ryuushutsu suru) - 눈물을 쏟다; 강하게 울다.
일본어로 쓰는 방법 - (涙) namida
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (涙) namida:
예문 - (涙) namida
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Namida ga koboreru
눈물이 떨어집니다.
눈물이 흘 렸습니다.
- 涙 (namida) - 눈물
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 零れる (koboreru) - 흐르다, 스며들다
Namida ga tomaranai
눈물이 계속 떨어집니다.
눈물이 멈추지 않습니다.
- 涙 - 눈물
- が - 주어 부위 조각
- 止まらない - 멈추지 않고 계속해
Namida ga nijimu
눈물이 내려집니다.
눈물이 피가 나옵니다.
- 涙 - 눈물
- が - 주어 부위 조각
- 滲む - 누출하다, 새다, 넘쳐흐르다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사