번역 및 의미: 月賦 - gepu
일본어 단어 月賦(げっぷ, geppu)는 한눈에 간단해 보일 수 있지만, 일본의 금융 및 일상 맥락에서 중요한 뉘앙스를 지니고 있습니다. 일본어를 배우고 있거나 일본의 문화에 관심이 있다면, 그 의미, 기원 및 실생활에서의 사용을 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 kanji로의 쓰기부터 일본인들이 일상에서 어떻게 적용하는지까지 月賦에 대해 모든 것을 탐구할 것입니다.
단어의 문자적 의미를 밝히는 것 외에도, 우리는 그 문화적 맥락과 사용 빈도에 대해 논의할 것입니다. 일본인들이 할부 결제를 어떻게 다루는지 또는 이 표현이 일상 대화에서 어떻게 나타나는지 궁금하다면 계속 읽어보세요. 최고의 일본어 온라인 사전인 Suki Nihongo가 이 용어를 완벽하게 익히는 데 도움이 될 정확한 정보를 모았습니다.
月賦 (げっぷ) significa "pagamento mensal" em japonês.
月賦는 한자 月(달/월)와 賦(세금/분배)로 구성된 단어로, "월별 지불" 또는 "할부"라는 의미를 가집니다. 일본에서 이는 일반적으로 총 금액을 여러 개의 동일한 부분으로 나누어 매월 지불하는 할부 구매를 나타내는 데 사용됩니다. 신용카드의 회전신용 시스템과는 달리, 月賦는 일반적으로 고정된 기한을 가진 사전 설정된 계약을 의미합니다.
이 용어는 계약서, 전자 제품 상점, 심지어 자동차 광고에서 자주 등장합니다. 예를 들어, 새 스마트폰을 구입할 때 月賦で購入する(월 할부로 구매하기)와 같은 옵션을 보는 것이 일반적입니다. 이 단어는 일본 사회에 뿌리 깊게 자리잡은 금융 관행을 반영하며, 분할 지급이 널리 수용되고 규제되고 있습니다.
월부의 기원과 한자
月賦의 어원은 메이지 시대에 기원을 두고 있으며, 이 시기에 일본은 경제 시스템을 현대화하기 시작했습니다. kanji 賦는 원래 고대 세금 및 부과와 관련이 있었지만, 소비자 신용의 대중화와 함께 새로운 의미를 얻게 되었습니다. 월(月)과의 결합은 지불의 시간적 분할을 명확하게 나타내는 형태로 나타났으며, "분할"을 더 일반적으로 의미하는 용어인 分割(ぶんかつ, bunkatsu)와 구별됩니다.
월부(月賦)는 고어가 아니라 오히려 매우 중요한 용어라는 점을 강조할 필요가 있다. 재정과 관련된 오래된 단어들이 사용되지 않게 된 반면, 이는 상업에서의 실용성 덕분에 여전히 남아 있다. 그 사용이 확립되어 있어 일본에 거주하는 외국인들도 큰 금액의 계약이나 구매를 할 때 신속하게 익숙해진다.
일본에서 月賦의 문화적 사용과 빈도
일본 문화의 맥락에서, 月賦는 지출에 대한 조직적이고 계획적인 접근 방식을 반영합니다. 쉽게 신용을 이용할 수 있는 문화와는 달리, 일본의 이 시스템은 명확한 규칙이 따르고, 대형 소매점에서 제공할 때 종종 무이자입니다. 이는 이 단어가 더 중립적이거나 긍정적인 의미를 지니며, 부채가 아닌 접근성과 연관되도록 합니다.
빈도에 관해서, 月賦는 일상적인 단어로, 특히 도시 맥락에서 자주 사용됩니다. 광고, 계약서, 심지어 구매에 대한 비공식적인 대화에서도 등장합니다. 젊은이들은 더 짧은 용어나 ローン (loan)과 같은 영어에서 차용한 용어를 사용할 수 있지만, 전통적인 표현은 공식적인 거래 및 설립된 상업에서 여전히 그 자리를 유지하고 있습니다. 일본어 학생들에게 이를 인식하는 것은 실용적인 상황뿐만 아니라 일본 사회의 뉘앙스를 이해하는 데 유용할 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 分割払い (Bunkatsu-barai) - Pagamento parcelado
- 分割支払い (Bunkatsu shiharai) - 할부 결제, 결제 방법 강조
- 分割購入 (Bunkatsu kounyuu) - Compra parcelada
- 分割販売 (Bunkatsu hanbai) - 할부 판매
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (月賦) gepu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (月賦) gepu:
예문 - (月賦) gepu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사