번역 및 의미: 恩恵 - onkei
A palavra japonesa 恩恵 (おんけい, onkei) carrega um significado profundo e culturalmente relevante. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos ver como essa expressão é percebida no Japão, desde seu contexto em frases até dicas para memorizá-la corretamente.
Significado e tradução de 恩恵
恩恵 (onkei) pode ser traduzido como "benefício", "graça" ou "favor recebido". Diferente de palavras mais simples como 利益 (りえき, rieki), que se refere a lucros materiais, onkei tem uma conotação mais abstrata e emocional. Ele é usado para descrever algo recebido por bondade ou influência externa, como a ajuda de alguém ou até mesmo as bênçãos da natureza.
No cotidiano, essa palavra aparece em contextos formais e informais. Por exemplo, pode-se dizer "自然の恩恵を受ける" (receber os benefícios da natureza) ou "彼の恩恵に感謝する" (agradecer pelo favor dele). A nuance aqui é de gratidão, algo que vai além de um simples ganho.
한자의 기원과 서면
A composição de 恩恵 é formada por dois kanjis: 恩 (on), que significa "bondade" ou "favor", e 恵 (kei), que carrega o sentido de "benefício" ou "graça". Juntos, eles reforçam a ideia de algo concedido generosamente. É interessante notar que o kanji 恩 também aparece em palavras como 恩返し (ongaeshi), que significa "retribuir um favor".
Do ponto de vista linguístico, 恩恵 não é uma palavra antiga, mas seu uso remete a valores tradicionais japoneses, como reciprocidade e gratidão. Ela não é extremamente comum no dia a dia, mas aparece com frequência em discursos, textos formais e até em notícias sobre meio ambiente ou políticas sociais.
Como usar 恩恵 em frases
Para quem estuda japonês, entender o contexto de 恩恵 é essencial. Uma dica é associá-la a situações em que há um reconhecimento de algo recebido sem esforço direto. Por exemplo: "この地域は海の恩恵を受けている" (Esta região recebe os benefícios do mar). Aqui, a palavra destaca uma relação de dependência ou vantagem natural.
Outro uso comum é em expressões de gratidão indireta, como "先生の恩恵を忘れない" (Nunca esquecerei o favor do meu professor). Repare que, diferente de ありがとう (obrigado), onkei é mais usado para descrever o benefício em si, e não o agradecimento direto.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 恩寵 (Onchou) - 특별한 선물, 축복 또는 누군가로부터 받은 은총.
- 恩惠 (Onkuei) - 혜택 또는 부여된 호의; 받은 축복.
- 恩恵 (Onkei) - 은혜, 축복, 받은 도움; 또한 여성성과 사랑을 지칭할 수도 있습니다.
- 恩顧 (Onko) - 호의 또는 보호; 권한이 있는 사람이 제공하는 지원.
- 恩優 (On'yuu) - 위대한 친절이나 특별한 호의; 일반적으로 뛰어난 친절과 관련이 있습니다.
- 恩福 (Onpuku) - 행복이나 받은 축복; 종종 오래 지속되는 축복과 연관됩니다.
- 恩賜 (Onshi) - 선물 또는 수여된 혜택; 일반적으로 보다 공식적인 맥락에서 사용됩니다.
- 恩恩 (On'en) - 호의의 상호성; 도움은 보답으로.
- 恩徳 (Ontoku) - 받은 미덕 또는 친절; 도덕성에 대한 맥락에서 자주 사용됩니다.
- 恩愛 (On'ai) - 사랑이나 애정이 주어진 것; 일반적으로 가족 사랑이나 낭만적 사랑의 맥락에서.
- 恩報 (Onpou) - 받은 호의에 대한 보상이나 보답; 호의의 반환.
- 恩返し (Ongaeshi) - 받은 도움에 대한 보답; 받은 도움을 되돌려주는 행위.
일본어로 쓰는 방법 - (恩恵) onkei
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (恩恵) onkei:
예문 - (恩恵) onkei
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu
축복을받는 것은 행운입니다.
이익을 얻는 것은 행운입니다.
- 恩恵 - 혜택, 은혜
- を - 직접 목적격 조사
- 受ける - 받다, 받아들이다
- こと - 동사화 명사화기
- は - 주제 파티클
- 幸運 - sorte, 행복
- な - 상태를 나타내는 형용사
- こと - 동사화 명사화기
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사