번역 및 의미: 従って - shitagate
일본어 단어 従って [したがって]는 언어를 마스터하려는 사람에게 필수적인 용어로, 특히 공식적이거나 서면의 맥락에서 중요합니다. 그 주요 의미는 "따라서", "결과적으로" 또는 "따라"와 같은 아이디어를 중심으로 전개되지만, 그 풍부함은 단순한 번역을 넘어갑니다. 이 기사에서는 기원과 올바른 사용부터 일본 일상에서 이 표현을 독특하게 만드는 호기심까지 탐구할 것입니다.
일본인들이 어떻게 논리적으로 아이디어를 연결하는지 궁금하다면, 従って을 이해하는 것이 중요합니다. 또한, 이를 기억하고 실제 상황에서 적용하는 방법을 배우는 것은 언어를 더 자연스럽게 구사하는 비결이 될 수 있습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 우리 상세한 사전이 이러한 세부사항을 실용적으로 파헤치는 데 도움을 줍니다.
従って의 의미와 사용
従って는 결론이나 논리적 결과를 나타내는 접속사로, "따라서"와 유사합니다. 이 단어는 학술 텍스트, 공식 문서, 그리고 좀 더 정교한 연설에서 자주 나타납니다. だから와 같은 단어와는 달리, 従って는 더 진지하고 구조화된 어조를 지닙니다.
재미있는 점은 그것이 종종 문장의 시작 부분에 와서 아이디어 사이의 명확한 전환을 표시한다는 것입니다. 예를 들어, 논증하는 글에서는 이전에 제시된 사실에 기반한 결론을 소개하는 데 사용할 수 있습니다. 이러한 기능은 일본어로 정확하게 글을 쓰거나 말하고자 하는 사람들에게 필수적입니다.
한자의 기원과 구성
한자 従 (ジュウ, したが・う)은 오랜 뿌리를 가지고 있으며 "따르다" 또는 "복종하다"라는 의미를 담고 있습니다. 동사 従う (したがう - 따르다, 복종하다)와 결합되면 従って이 어떻게 결과나 논리적 정렬을 표현하게 되었는지 분명해집니다. "사고의 궤적을 따르다"라는 개념과의 연결은 이 단어가 공식적인 맥락에서 사용되는 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다.
한자로 쓰인 従은 従業員 (じゅうぎょういん - 직원)이나 従来 (じゅうらい - 전통적)과 같은 다른 단어에서도 나타난다는 점을 주목할 필요가 있습니다. 이 용어들이 서로 다른 의미를 가지고 있지만 "따르다" 또는 "종속되다"는 개념은 일관된 주제로 남아 있습니다. 이러한 어원적 일관성은 일본어의 아름다움 중 하나입니다.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
従って을 확실한 결론이 도출되는 상황에 연관 짓는 것이 효과적입니다. "나는 열심히 공부했다, 従って, 시험에 합격했다"와 같은 문장을 생각해 보세요. 이러한 유형의 문장은 단어의 의미뿐만 아니라 문장에서 자연스러운 위치를 내면화하는 데도 도움이 됩니다. Anki나 다른 간격 반복 시스템이 연습하는 데 유용할 수 있습니다.
또 다른 소중한 팁은 맥락의 어조에 주의를 기울이는 것입니다. 従って는 더 격식 있는 표현이므로 친구와의 캐주얼한 대화에서는 사용을 피하세요. 대신에, 그것은 에세이, 전문 이메일 또는 발표에서 사용하는 것이 좋습니다. 신문 기사나 공공 연설에서 그 사용을 관찰하는 것도 적용에 대한 좀 더 명확한 감을 줄 수 있습니다.
흥미로운 사실과 일반적인 오류
학생들 사이에서 흔히 발생하는 오해는 従って와 だから 또는 それで를 혼동하는 것입니다. 이들은 유사한 기능을 가지고 있지만 격식의 수준이 다릅니다. だから는 캐주얼하고 다재다능한 반면, 従って는 보다 구조화된 맥락이 필요합니다. 이러한 뉘앙스를 이해하는 것은 인위적이거나 부적절한 소리를 피하는 데 중요합니다.
문화적으로, 従って의 정확한 사용은 일본이 커뮤니케이션에서 명확성과 계층을 중시함을 반영합니다. 기업이나 학술 환경에서 이를 올바르게 사용하는 것은 언어뿐만 아니라 사회적 규범에 대한 통찰력을 보여줍니다. 당신이 전달하는 인상에 차이를 만들 수 있는 그런 세부사항 중 하나입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 従い (shitagai) - 따르다, 복종하다
- したがって (shitagatte) - 그래서, 이를 따라서
- それに応じて (sore ni oujite) - 이에 대한 응답으로, 따라서
- それに従って (sore ni shitagatte) - 따라서, 이에 따라
- それに基づいて (sore ni motozuite) - 이에 기반하여, 이를 바탕으로
- それに沿って (sore ni sotte) - 이와 관련하여, 이에 따라
- それに則って (sore ni norotte) - 이에 따라, 규칙을 따라
- それに従い (sore ni shitagai) - 따라서, 이를 따르며
- それに従えば (sore ni shitagai ba) - 따라서 이것을 지키면, 이것에 순종하면
- それに従うと (sore ni shitagau to) - 따라서 이를 고려하면
- それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - 따라야 하고, 준수해야 한다.
- それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - 따르지 않거나, 순종하지 않으면
- それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - 이러한 방식으로, 정중하게
- それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - 이것을 계속 진행하겠습니다, 따라서 따라가기를 제안합니다.
- それに従いました (sore ni shitagaimashita) - 그것을 따랐고, 그것에 순종했습니다.
- それに従いません (sore ni shitagaimasen) - 나는 그것을 따르지 않고, 그것에 따르지 않는다.
- それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - 그렇지 않으면, 그렇지 않다면
- それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - 그렇지 않으면, 따르지 않으면
- それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - 이것을 따라야 합니다.
- それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - 이것을 따라야 합니다.
일본어로 쓰는 방법 - (従って) shitagate
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (従って) shitagate:
예문 - (従って) shitagate
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hon'nō ni shitagatte kōdō suru
본능에 따라 행동.
본능에 따라 행동하십시오.
- 本能に - 본능
- 従って - "seguir"
- 行動する - "agir"
Kanrei ni shitagatte koudou suru
전통에 따라 행동하십시오.
관습에 따라 행동하십시오
- 慣例 (kanrei) - 의상, 일반적인 실천
- に (ni) - 이전 용어에 따라 행동 또는 상태를 나타내는 부사.
- 従って (shitagatte) - 따라, 따라서
- 行動する (koudou suru) - 행동하다, 조치를 취하다
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
이 문서는 지정된 형식에 따라 작성해 주세요.
지정된 형식에 따라 이 문서를 작성하십시오.
- この - 이것
- 書類 - 문서
- には - 위치 또는 대상을 지정하십시오.
- 指定された - 명시된
- フォーマット - 체재
- に従って - ~에 따르면
- 記入してください - 채우세요
Yūdō ni shitagatte susunde kudasai
지침을 따르고 계속하십시오.
방향에 따라 진행하십시오.
- 誘導 - 지침, 안내
- に - 행동의 대상을 나타내는 입자
- 従って - 따라, 따라서
- 進んで - 앞으로 나아가다
- ください - 제발, 만드세요
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
개정 된 규칙을 따르고 그에 따라 행동하십시오.
개정 된 규칙에 따라 행동하십시오.
- 改定された - 수정된, 검토된
- ルール - 규칙
- に従って - 따라, 따라서
- 行動 - 행동, comportamento
- してください - 제발, 만드세요
Shukumei ni shitagatte susumu
목적지에 따라 계속 이동하십시오.
목적지에 따라 진행하십시오.
- 宿命 - destino, fado
- に - 목적이나 방향을 가리키는 입자
- 従って - 따르면
- 進む - 앞으로 나아가다
Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai
확립 된 규칙을 따르고 그에 따라 행동하십시오.
고정 규칙에 따라 행동하십시오.
- 固定された - 고정된, 변경할 수 없는
- ルール - 규칙
- に従って - 따르면
- 行動 - 행동, comportamento
- してください - 제발, 만드세요
Gensoku ni shitagatte koudou suru
원칙에 따라 행동하십시오.
원칙적으로 행동하십시오.
- 原則 (gensoku) - 기본 원리, 기본 규칙
- に (ni) - 위치나 시간을 나타내는 입각어
- 従って (shitagatte) - 따르면
- 行動 (koudou) - 행동, comportamento
- する (suru) - 동사 "하다"
Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
이 명령의 지침을 따르십시오.
이 요청에 따라 행동하십시오.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 命令 - '명령', '명령'을 뜻하는 명사
- に - 행동 또는 목적을 나타내는 부호
- 従って - "에 따라" 또는 "에 따라"를 의미하는 부사
- 行動 - 명사 "action"이나 "comportamento"를 뜻합니다.
- して - "하다"를 의미하는 동사 "수루"의 동사 형태
- ください - "제발"을 의미하는 "쿠다사이"의 동사형
Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
이 지침을 따르고 필요한 조치를 취하십시오.
이 명령에 따라 행동하십시오.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 指令 - "명령" 또는 "지시"를 의미하는 명사
- に - 텍스트를 포함하여 동작의 대상이나 목적지를 가리키는 태그
- 従って - "에 따라" 또는 "에 따라"를 의미하는 부사
- 行動 - 명사 "action"이나 "comportamento"를 뜻합니다.
- して - "하다"를 의미하는 동사 "수루"의 동사 형태
- ください - "제발"을 의미하는 "쿠다사이"의 동사형
다른 종류의 단어: 부사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사