번역 및 의미: 影 - kage

일본어 단어 影 [かげ]는 일본 일상에서 깊은 의미와 다양한 용도를 가지고 있습니다. 일본어를 배우거나 단순히 언어에 대한 호기심이 있다면, 이러한 용어를 이해하는 것이 문화적 및 언어적 지식을 풍부하게 할 수 있습니다. 이 기사에서는 影의 의미, 기원, 그리고 사용되는 맥락을 탐구하고, 암기를 위한 실용적인 팁도 제공할 것입니다.

影 [かげ]의 의미와 번역

가장 기본적인 형태에서, 影는 "그림자" 또는 "실루엣"을 의미합니다. 이 단어는 종종 물체가 빛을 차단할 때 형성되는 어두운 투사체를 설명하는 데 사용됩니다. 그러나 그 의미는 문자적 의미를 넘어 추상적인 것을 나타낼 수 있으며, 간접적인 존재나 숨겨진 영향을 상징할 수 있습니다.

포르투갈어에서 가장 일반적인 번역은 "그림자"이지만, 맥락에 따라 "반사"나 "흔적"으로 해석될 수 있습니다. 예를 들어, 影が薄い (かげがうすい)와 같은 표현에서 "눈에 띄지 않는 존재감을 가지다"라는 의미로, 이 단어는 더 은유적인 어감을 갖습니다.

영의 기원과 작성

한자 影는 두 가지 주요 요소로 구성되어 있습니다: 景 (kei), 장면이나 경치를 의미하고, 彡 (san), 패턴이나 그림자를 나타내는 부수입니다. 이러한 조합은 그림자나 반사로서 투사된 이미지를 암시합니다. 이 글자의 기원은 고대 중국어에 뿌리를 두고 있으며, 유사한 의미를 지니고 있었습니다.

특히 影는 가장 복잡한 한자가 아니지만, 그 발음은 합성어에서 다양할 수 있습니다. かげ가 가장 일반적인 읽기인 반면, 影響 (えいきょう – "영향")와 같은 단어에서는 음독을 채택합니다. 이러한 종류의 변동은 일본어에서 흔하게 나타나며, 한자를 문맥 속에서 공부하는 중요성을 강조합니다.

일본어의 문화적 사용과 빈도

일본에서 影는 일상적인 단어일 뿐만 아니라 예술 표현과 민속 속에 존재하는 개념입니다. 이는 전통 이야기에 나타나며, 빛과 그림자를 이용한 게임을 포함하고, 현대적인 서사에서도 나타납니다. 애니메이션과 만화에서는 종종 무언가 또는 누군가의 숨겨진 면을 상징합니다.

빈도 면에서 影는 일상에서 가장 많이 사용되는 단어 중 하나는 아니지만, 원어민이 인식할 수 있을 만큼 충분히 일반적입니다. 문학 및 심도 있는 대화에서의 은유적 사용은 언어의 뉘앙스를 마스터하고자 하는 이들에게 소중한 단어가 되게 합니다.

影 [かげ]를 암기하는 팁

影를 고정하는 효과적인 방법은 구체적인 이미지와 연결하는 것입니다. 그림자가 분명한 상황을 생각해 보세요. 예를 들어, 맑은 날이나 기둥이 땅에 그림자를 드리우는 경우와 같습니다. 이러한 시각적 연결을 만드는 것은 기억 속에서 의미를 굳건히 하는 데 도움이 됩니다.

또 다른 팁은 木の影 (きのかげ – "나무의 그림자") 또는 影が伸びる (かげがのびる – "그림자가 길어지다")와 같은 간단한 문장으로 연습하는 것입니다. 이러한 구조를 소리 내어 반복하거나 플래시카드에 적어두는 것은 학습을 가속화할 수 있습니다. Anki와 같은 앱을 사용한다면, 데크에 실용적인 예를 포함하는 것은 훌륭한 전략입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 陰 (in) - 그림자, 어둠
  • かげ (kage) - 그림자, 반사
  • かげり (kageri) - 그림자, 어둠 (모호하게 가려진 것의 제안)
  • えい (ei) - 빛, 조명 (일반적으로 조명 맥락에서 사용됨)
  • えいが (eiga) - 영화, 영화관
  • えいきょう (eikyou) - 영향 (긍정적 또는 부정적인 방식으로)
  • えいよう (eiyou) - 영양소, 영양
  • かげおとし (kageotoshi) - 그림자를 게시하다 (은유로서)
  • かげおとす (kageotosu) - 누군가를 배경에 두다 (또는 옆에 두다)
  • かげおろす (kageorosu) - 그림자를 내리다 (누군가에게서 무게를 덜어주다)
  • かげかざり (kagekazari) - 그림자 장식 (일반적으로 파티나 장소에서)
  • かげがら (kagegara) - 그림자 속의 물체나 디자인
  • かげがわ (kagegawa) - 그늘의 경계 (그늘에 있는 지역)
  • かげぎわ (kagegiwa) - 그림자에서의 빛의 광선 (빛과 그림자 사이의 상호작용)
  • かげくずし (kagekuzushi) - 그림자의 파괴 (부정적인 영향 극복)
  • かげさす (kagesasu) - 그늘 제공 (보호 또는 피난처처럼)
  • かげしょうじ (kageshouji) - 그림자를 나누다 (일반적으로 예술적 맥락에서)
  • かげじ (kageji) - 그림자를 만드는 요소나 조건
  • かげたたえる (kagetataeru) - 그림자를 칭송하다 (숨겨진 것을 소중히 여기는 은유)
  • かげたたき (kagetataki) - 그림자를 공격하다 (숨겨진 도전에 맞서다)
  • かげたち (kagetachi) - 그림자 생성 (그림자 생성 또는 형성)
  • かげたどる (kagedadoru) - 그림자를 따라가다 (보이지 않는 목표를 쫓다)
  • かげちょうじょう (kagechoujou) - 그림자의 상승 (영향력과 인식 간의 연결)
  • かげつくり (kagetsukuri) - 그림자 만들기 (일반적으로 디자인이나 예술에서)
  • かげつける (kagetsukeru) - 무언가에 그림자를 드리우기 (무언가에 미묘하게 영향을 미치기)
  • かげつづき (kagetsuzuki) - 그림자의 지속 (영향의 영속화)
  • かげつづ (kagetsudu) - 그림자의 지속성(영향력을 버리기 어려움)

연관된 단어

人影

jinei

사람의 그림자; 영혼

撮影

satsuei

촬영

影響

eikyou

영향; 만들어졌습니다

フィルム

fyirumu

필름(롤)

ato

특징; 트레일; 상표; 흉터; 신호; 유적; 유적

aku

나쁜; 사악한

相対

aitai

직면; 갓돌; 우리끼리; 제3자 없음; 테테아테테

カメラ

kamera

카메라

カメラマン

kameraman

카메라맨

有力

yuuryoku

1. 영향; 중요성; 2. 강력합니다

Romaji: kage
Kana: かげ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 그림자; 반대쪽

영어로의 의미: shade;shadow;other side

정의: 물체 주변의 어두운 영역.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (影) kage

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (影) kage:

예문 - (影) kage

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

큰 영향을 미칩니다.

큰 영향을 미칩니다

  • 莫大な - 큰, 광대한, 거대한
  • 影響 - 영향, 효과, 영향력
  • を - 직접 목적격 조사
  • 与える - 주다, 허락하다, 제공하다
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

건조한 공기는 피부에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

건조한 공기는 피부에 나쁜 영향을 미칩니다.

  • 乾燥した - 건조한
  • 空気 - 공기
  • 肌 - 피부
  • 悪い - 나쁜
  • 影響 - 영향
  • 与えます - 유발하다
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

작업은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

  • 過労 - 과도한 피로
  • は - 주제 파티클
  • 健康 - 건강
  • に - 대상 페이지
  • 悪影響 - 부정적인 효과
  • を - 객체의 특성
  • 与える - 유발하다
  • 可能性 - 가능성
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 존재하다
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

과도한 소비는 지구의 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

과도한 소비는 지구 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 過剰な消費 - 과도한 소비
  • は - 문장의 주어/주제를 나타내는 입자
  • 地球環境 - 세계 환경
  • に - 문장의 간접 목적어를 나타내는 부사입니다
  • 悪影響 - 부정적 영향
  • を - 직접 목적어를 나타내는 관사
  • 与える - 주다, 일으키다
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

식품 과다 섭취는 건강에 부정적인 영향을 미칩니다.

과도한 음식은 건강에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 過多な - 과도한
  • 食べ物 - 음식
  • は - 주제 파티클
  • 健康 - 건강
  • に - 대상 페이지
  • 悪影響 - 부정적인 효과
  • を - 객체의 특성
  • 与えます - 유발하다
間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

간접적 인 영향은 훌륭합니다.

  • 間接的な - 직접적인
  • 影響 - '영향력'을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 大きい - 형용사 의미 "큰"
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

광업은 지구의 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.

광업은 지구 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.

  • 鉱業 - 광업
  • は - 주제 파티클
  • 地球環境 - 지구 환경
  • に - 대상 페이지
  • 影響を与える - 영향을 미치게 하다
  • 重要な - 중요한
  • 産業 - 산업
  • です - 동사 "ser/estar"
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

징계는 어린이의 미래에 큰 영향을 미칩니다.

징계는 자녀의 미래에 중대한 영향을 미칩니다.

  • 躾 (しつけ) - 규율, 교육
  • 子供 (こども) - 어린이
  • 将来 (しょうらい) - 미래
  • 大きな (おおきな) - 크게
  • 影響 (えいきょう) - 영향
  • 与えます (あたえます) - 주다
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

통화는 국가의 경제에 중대한 영향을 미칩니다.

통화는 국가 경제에 상당한 영향을 미칩니다.

  • 通貨 - 는 일본어로 '동전'을 의미합니다.
  • 国 - 는 일본어로 '국가'를 의미합니다.
  • 経済 - 는 일본어로 '경제'를 의미합니다.
  • 大きな - 는 일본어로 '큰'이라는 뜻입니다.
  • 影響 - "impacto"는 일본어로 "インパクト"입니다.
  • 与えます - "주다"는 일본어로 '주다'를 의미하지만, 이 문맥에서 "가지다" 또는 "행사하다"로 번역될 수 있습니다.
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

색은 사람들의 감정에 영향을 미칩니다.

색상은 사람들의 감정에 영향을 미칩니다.

  • 色彩 (shikisai) - 색상
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 人々 (hitobito) - 사람들
  • の (no) - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적 입자
  • 感情 (kanjou) - "감정"을 의미합니다.
  • に (ni) - 품사적으로 행동이나 목적을 나타내는 언어적인 부분
  • 影響 (eikyou) - 영향 (yeonghyang)
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 与える (ataeru) - 주다, 허락하다
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

ito

선; 철사; 끈

当たり

atari

때리다; 성공; 마크에 도달; 당 ...; 근접성; 이웃

故郷

kokyou

고향; 출생지; 고대 마을; 역사적인 마을; 네이티브 장소; 오래된 집

外相

gaishou

외무부 장관

高原

kougen

대지; 고원

影