번역 및 의미: 家出 - iede

Se você já assistiu a um drama japonês ou leu um mangá, provavelmente se deparou com a palavra 家出 (いえで), que significa literalmente "fugir de casa" ou "deixar o lar". Mas será que essa expressão carrega apenas o sentido óbvio de sair de casa sem aviso? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano japonês e até curiosidades sobre como essa palavra aparece na cultura pop. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji e como ele é aplicado em frases do dia a dia — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de repetição espaçada.

O termo 家出 não é apenas um vocábulo isolado; ele reflete situações sociais e emocionais complexas, como conflitos familiares ou busca por independência. Por isso, entender seu contexto real vai muito além da simples tradução. Aqui, você também vai aprender a escrita correta dos ideogramas e como diferenciá-los de outras combinações parecidas que podem confundir iniciantes. Vamos começar?

Etimologia e escrita dos kanjis

A palavra 家出 é formada por dois kanjis: 家 (いえ), que significa "casa" ou "lar", e 出 (で), que carrega o sentido de "sair" ou "partir". Juntos, eles criam a ideia de abandonar o lar, muitas vezes de forma abrupta ou sem planejamento. É interessante notar que o segundo kanji, 出, aparece em outros termos como 出かける (でかける, "sair para algum lugar") e 外出 (がいしゅつ, "saída"), reforçando sempre a noção de movimento para fora.

Na escrita, é comum que iniciantes confundam o kanji com outros caracteres que têm traços similares, como 室 (しつ, "cômodo") ou 宿 (しゅく, "pousada"). Uma dica para memorizar é associar o radical 宀 (うかんむり), que representa um telhado, com o restante do ideograma — afinal, uma casa precisa de um teto! Já o 出 pode ser lembrado pela imagem de um pé saindo de uma porta, já que seu desenho antigo remetia a essa ação.

Uso no cotidiano e na cultura japonesa

No Japão, 家出 é um termo carregado de implicações sociais. Diferentemente de um simples passeio, ele sugere uma ruptura, muitas vezes ligada a problemas familiares ou pressões emocionais. Você já deve ter visto em notícias ou narrativas fictícias jovens que fogem de casa por conflitos com os pais, bullying na escola ou até para perseguir um sonho longe do ambiente doméstico. Em casos mais graves, o ato pode estar relacionado a situações de abuso ou negligência.

Na cultura pop, o tema é frequentemente explorado em mangás como "Tokyo Revengers" ou dramas como "Mother", onde personagens fogem em busca de liberdade ou proteção. Uma curiosidade é que, em algumas regiões do Japão, há até mesmo "casas de apoio" temporárias para jovens em situação de 家出, mostrando como o fenmeno é reconhecido socialmente. E aí, você consegue pensar em alguma cena marcante que retrate isso?

암기 및 관련 검색 팁

Se você está estudando japonês, uma forma eficaz de fixar 家出 é criar flashcards com frases práticas, como "彼女は15歳の時に家出をした" (Ela fugiu de casa aos 15 anos). Outra estratégia é associar a palavra a imagens ou histórias — por exemplo, lembrar de um personagem favorito que passou por essa situação. No Google, as pesquisas frequentes incluem "家出 理由" (motivos para fugir de casa) e "家出 助け" (ajuda para quem fugiu), indicando que muitas pessoas buscam entender ou lidar com o tema.

Vale destacar que, embora o termo seja usado principalmente para adolescentes, adultos também podem praticar 家出, especialmente em contextos de estresse extremo ou divórcio. Se você já vivenciou uma cultura onde "fugir de casa" tem conotações diferentes, pode ser intrigante notar como o Japão aborda o assunto com uma mistura de preocupação e pragmatismo. Que tal tentar usar essa palavra na próxima conversa com seu professor ou colega de estudo?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 出奔 (shuppun) - 특히 문제가 있는 상황이나 장소에서 도망칩니다.
  • 逃亡 (touban) - 일반적으로 범죄나 전쟁 상황에서 사용되는 캡처를 피하십시오.
  • 脱走 (dassou) - 도망치거나 탈출하기. 빠른 탈출 상황에서 자주 사용됩니다.
  • 逃走 (tousou) - 도피 또는 후퇴. 일반적으로 박해 상황에서 사용됩니다.
  • 逃避 (touhi) - 책임이나 불편한 상황을 피하거나 회피합니다.
  • 逃出 (toushutsu) - 장소에서 탈출하기, 제한된 장소를 떠나는 행동에 더 집중합니다.
  • 逃离 (tū lí) - 장소를 떠나는 것은 종종 문제에서 벗어나려는 욕구와 관련이 있습니다.
  • 逃脱 (toutatsu) - 상황, 특히 감금 상황을 성공적으로 탈출했습니다.
  • 逃跑 (tōbō) - 빨리 탈출하는 것은 탈출을 설명하는 좀 더 구어적이고 적극적인 방법입니다.
  • 逃出去 (tō chū qù) - 밖으로 도망쳐 자유를 위해 떠나는 행위를 강조한다.
  • 离家出走 (lí jiā chū zǒu) - 종종 자유를 찾거나 가족 갈등으로 인해 집을 떠납니다.
  • 逃家 (táo jiā) - Runaway from home, 일반적으로 갈등으로 인해 익숙한 환경을 떠나는 맥락에서 사용됩니다.
  • 逃离家园 (táo lí jiā yuán) - 고국이나 집을 떠나는 것, 집을 잃는 것에 더 넓은 초점을 맞추는 것.
  • 逃离家庭 (tāo lí jiā tíng) - 가족으로부터의 탈출, 어려운 가족관계에 초점을 맞춘다.
  • 逃离家乡 (táo lí jiā xiāng) - 일반적으로 새로운 기회를 찾아 고향을 떠납니다.
  • 逃离故乡 (táo lí gù xiāng) - 조국탈출, 상실감 강조.
  • 逃离故土 (táo lí gù tǔ) - 고국을 떠나는 것은 일반적으로 갈등이나 이주와 관련이 있습니다.
  • 逃离故国 (táo lí gù guó) - 출신국을 떠나는 것. 정치적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
  • 逃离故里 (táo lí gù lǐ) - 원래 집을 떠나 향수를 불러일으키는 느낌을 강조합니다.
  • 逃离故都 (táo lí gù dū) - 중대한 변화를 언급하며 옛 수도나 도시에서 탈출한다.
  • 逃离故地 (táo lí gù dì) - 익숙한 장소를 떠나 버림받은 느낌을 강조합니다.
  • 背井离乡 (bèi jǐng lí xiāng) - 집을 떠나고 고향을 떠나는 것은 무력감을 강화시킵니다.
  • 逃离故土背井离乡 (táo lí gù tǔ bèi jǐng lí xiāng) - 고향을 떠나고 고향을 떠나며, 극심한 이별을 강조한다.

연관된 단어

家出

Romaji: iede
Kana: いえで
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 집에서 도망 치; 집을 떠나

영어로의 의미: running away from home;leaving home

정의: 집에서 나가려면 가정이나 부모님과 갈등이 생겼을 때입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (家出) iede

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (家出) iede:

예문 - (家出) iede

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

kuzu

쓰레기; 쓰레기

火傷

kashou

불타다; 뎀

koto

물건; 문제; 사실; 상황; 사업; 이유; 경험

ike

라군

お待ち遠様

omachidoosama

계속 기다려서 죄송합니다.