번역 및 의미: 客 - kyaku
A palavra japonesa 客[きゃく] é um termo comum no cotidiano do Japão, mas seu significado vai além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada em diferentes contextos e algumas curiosidades que ajudam a entender melhor a cultura japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse no idioma, entender 客[きゃく] pode ser um passo importante para se comunicar de forma mais natural.
Além de significar "cliente" ou "convidado", essa palavra carrega nuances culturais que refletem a maneira como os japoneses veem a hospitalidade. Vamos ver como ela aparece em expressões do dia a dia e por que é tão frequente em estabelecimentos comerciais. Se você já visitou um restaurante no Japão, provavelmente ouviu essa palavra sendo usada – e agora vai descobrir exatamente o que ela quer dizer.
Significado e uso de 客[きゃく]
Em sua forma mais básica, 客[きゃく] significa "cliente" ou "convidado". É uma palavra usada para se referir a pessoas que recebem algum tipo de serviço ou atenção, como em lojas, restaurantes ou eventos. Diferente do inglês "guest", que pode ser mais genérico, no japonês essa palavra costuma ter um tom mais formal ou comercial.
Um detalhe interessante é que 客[きゃく] não se limita apenas a estabelecimentos. Ela também pode ser usada em contextos sociais, como quando alguém recebe visitas em casa. No entanto, nesses casos, os japoneses muitas vezes preferem outras palavras, como お客様[おきゃくさま], que soa mais polida e respeitosa. Essa variação é comum em situações onde se quer demonstrar cortesia extrema.
Origem e escrita do kanji 客
O kanji 客 é composto por dois elementos principais. A parte superior, 宀, representa um telhado, enquanto a inferior, 各, tem relação com "cada" ou "individual". Juntos, eles sugerem a ideia de "alguém que está sob o mesmo teto", o que faz sentido quando pensamos em convidados ou clientes. Essa composição ajuda a entender por que a palavra está ligada a receber pessoas.
Vale notar que esse kanji não é exclusivo do japonês – ele também existe no chinês com um significado semelhante. No Japão, porém, ele ganhou usos específicos, como em palavras compostas. Por exemplo, 乗客[じょうきゃく] significa "passageiro", mostrando como o ideograma se adaptou a diferentes contextos ao longo do tempo.
문화적 사용 및 일반 표현
No Japão, tratar bem os 客[きゃく] é uma parte fundamental da cultura de serviço. Frases como いらっしゃいませ (bem-vindo) e またのお越しをお待ちしております (esperamos sua próxima visita) são comuns justamente porque reforçam a importância do cliente. Essa valorização é tão forte que muitos negócios treinam seus funcionários para usar linguagem extremamente respeitosa com qualquer 客.
Uma curiosidade é que, em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Além disso, em contextos mais informais, os jovens às vezes usam a palavra de forma irônica, mas isso não é algo que você verá em situações formais. Saber quando e como usar 客[きゃく] corretamente é essencial para quem quer soar natural no japonês do dia a dia.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 訪問者 (Hōmonsha) - 방문객; 특정한 장소를 방문하는 사람.
- 顧客 (Kokyaku) - 고객; 제품 또는 서비스를 구매하는 사람.
- 御客 (Okyaku) - 고객; 보다 공식적이고 존중하는 표현으로, 종종 환대의 맥락에서 사용됩니다.
- 来客 (Raikaku) - 초대받은 사람; 일반적으로 비즈니스 또는 공식적인 맥락에서 방문하는 사람.
- 客人 (Kyakujin) - 초대받은 사람; 집이나 사회적 행사에서 맞이하는 사람.
일본어로 쓰는 방법 - (客) kyaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (客) kyaku:
예문 - (客) kyaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
승객은 신칸센으로 여행합니다.
승객은 신칸센으로 여행합니다.
- 旅客 (ryokaku) - 승객
- は (wa) - 주제 파티클
- 新幹線 (shinkansen) - 신칸센
- で (de) - 위치 정보
- 旅行 (ryokou) - 여행
- します (shimasu) - 공손한 형태의 동사 "하다"
Okyakusama wa kamisama desu
의뢰인은 신과 같습니다.
고객은 신입니다.
- お客様 - '오야쿠사마'는 일본어로 '고객'을 뜻합니다.
- は - "wa", 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부사입니다.
- 神様 - '카미사마'는 일본어로 '신' 또는 '신'을 뜻합니다.
- です - "desu", 일본어로 "이다" 또는 "있다"를 공손하게 말하는 방식입니다.
Jōkyaku wa densha ni notte imasu
승객들은 열차에 탑승합니다.
승객들은 기차에 있습니다.
- 乗客 - 승객
- は - 주제 파티클
- 電車 - 기차
- に - 대상 페이지
- 乗っています - 승선 중입니다
Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu
사물을 객관적으로 보는 것이 중요합니다.
사물을 객관적으로 보는 것이 중요합니다.
- 客観的に - 객관적으로
- 物事 - 사물, 주제
- を - 직접 목적격 조사
- 見る - 보다, 관찰하다
- こと - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 동사 ser/estar의 형식적 현재 시제
Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu
우리는 항상 고객의 요구를 충족시키기 위해 노력하고 있습니다.
우리는 항상 고객의 요구에 대응하기 위해 노력합니다.
- 私たちは - 우리
- 常に - 이제까지
- 顧客 - 고객
- の - 에
- 要望 - 주문
- に - 수신자
- 応える - 대답
- よう - 수신자
- 努めています - 우리는 노력하고 있어요
Watashi no shokumu wa kokyaku sapōto desu
내 의무는 고객 지원입니다.
- 私の職務 - 제 직책/일입니다
- は - 주제 마커 태그
- 顧客 - 고객
- サポート - "Suporte"
- です - 문장 종결 부호, 긍정적이고 공식적인 문장을 나타냅니다.
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
청중은 열정적으로 박수를 보냈다.
- 観客 (kankyaku) - 관객, 청중
- は (wa) - 주제 표시어, 문장의 주어가 "público"임을 나타냅니다.
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - 열정적으로, 열정적으로
- 拍手 (hakushu) - 박수
- を (wo) - 목적어 표지. "박수"가 "보내다" 동작의 목적어입니다.
- 送った (okutta) - 부러웠어, 보냈다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사