번역 및 의미: 大ざっぱ - oozapa
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 大ざっぱ[おおざっぱ]. Ela aparece em conversas do dia a dia, animes e até em materiais de estudo, mas seu significado pode não ser tão óbvio à primeira vista. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é usada no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e práticas para quem quer dominar o idioma.
Significado e tradução de 大ざっぱ
A palavra 大ざっぱ[おおざっぱ] pode ser traduzida como "grosseiro", "aproximado" ou "superficial". Ela descreve algo feito sem muitos detalhes ou cuidado, como um trabalho realizado de maneira rápida e sem precisão. Por exemplo, se alguém faz um relatório sem verificar os números direito, um japonês pode dizer que o documento está 大ざっぱ.
Vale destacar que, apesar de ter uma conotação negativa em alguns contextos, 大ざっぱ nem sempre é uma crítica severa. Em certas situações, pode até ser usado para descrever uma abordagem mais descontraída, como quando alguém prefere não se preocupar com pequenos detalhes. Tudo depende do tom e da intenção de quem fala.
단어의 기원과 구성
A etimologia de 大ざっぱ vem da combinação do kanji 大 (grande) com o termo ざっぱ, que tem relação com algo não refinado ou bruto. Juntos, eles reforçam a ideia de algo feito de maneira ampla, sem atenção aos mínimos detalhes. Essa construção é comum em adjetivos japoneses que expressam características amplas ou gerais.
Curiosamente, 大ざっぱ não é uma palavra antiga, mas também não é considerada uma gíria moderna. Ela está presente no vocabulário cotidiano e é reconhecida em dicionários oficiais, o que a torna útil para quem quer soar natural ao falar japonês. Seu uso é mais frequente em situações informais, mas pode aparecer até em contextos profissionais, dependendo do tom da conversa.
Como usar 大ざっぱ no dia a dia
Uma das melhores formas de fixar essa palavra é aplicá-la em situações reais. Por exemplo, se um amigo faz um resumo rápido de um filme sem entrar em detalhes, você pode brincar: "その説明は大ざっぱだね" (Essa explicação foi bem superficial, hein?). Esse tipo de uso ajuda a entender o tom coloquial da expressão.
Outro jeito de memorizar 大ざっぱ é associá-la a situações onde a falta de detalhes é evidente. Pense em um esboço rápido de um desenho, um plano feito às pressas ou até uma estimativa sem cálculos precisos. Todas essas situações se encaixam no conceito por trás dessa palavra, tornando mais fácil lembrar dela quando necessário.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 大雑把 (Ōzappa) - 거칠고, 부정확하며, 세부 사항이 없습니다.
- 大まか (Ōmaka) - 광범위하고 일반적이며 세부사항에 들어가지 않습니다.
- 大筋 (Ōsuji) - 필수적인, 상황이나 이야기의 일반적인 개요.
- 大体 (Daitai) - 일반적으로, 대략적으로, 본질적으로.
- 大要 (Daiyō) - 주요 포인트, 요약, 콘텐츠의 본질.
- 大略 (Dairyaku) - 개요, 요약, 세부 사항의 정확성 부족.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (大ざっぱ) oozapa
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (大ざっぱ) oozapa:
예문 - (大ざっぱ) oozapa
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사