번역 및 의미: 化粧 - keshou
A palavra japonesa 化粧[けしょう] é essencial para quem quer entender o cotidiano e a cultura do Japão. Ela está diretamente ligada ao universo da beleza e do cuidado pessoal, mas também carrega significados mais profundos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e até curiosidades que ajudam a memorizá-la. Se você já se perguntou como os japoneses veem a maquiagem ou como essa palavra aparece no dia a dia, continue lendo!
Significado e Tradução de 化粧
化粧[けしょう] é frequentemente traduzido como "maquiagem", mas seu significado vai além. Enquanto no ocidente a maquiagem está mais associada a produtos cosméticos, no Japão, 化粧 também pode se referir ao ato de se arrumar, cuidar da aparência ou até mesmo a preparação de objetos para deixá-los mais bonitos. Por exemplo, em lojas de artigos tradicionais, você pode ouvir frases como "この器に化粧を施す" (aplicar um acabamento neste vaso).
Vale destacar que 化粧 não se limita apenas ao rosto. Em contextos mais amplos, a palavra pode ser usada para descrever a ornamentação de templos, a pintura de cerâmicas ou até mesmo a preparação de alimentos para torná-los mais atraentes. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra importante tanto no vocabulário cotidiano quanto em situações mais formais.
Origem e Kanji de 化粧
A composição dos kanjis em 化粧 revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 化 (ka), significa "transformação" ou "mudança", enquanto 粧 (shou) está relacionado a "adorno" ou "embelezamento". Juntos, eles formam a ideia de transformar algo através da beleza. Essa combinação reflete bem o conceito japonês de que a maquiagem não é apenas estética, mas uma forma de expressão e cuidado.
Historicamente, o uso de 化粧 remonta ao período Heian (794-1185), quando a aristocracia japonesa já valorizava rituais de beleza. Pinturas e textos da época mostram que tanto homens quanto mulheres usavam produtos para clarear a pele e realçar características. Com o tempo, a palavra se consolidou no idioma, mantendo sua essência, mas ganhando novos usos conforme a sociedade evoluiu.
문화적 사용과 호기심
No Japão, 化粧 não é apenas uma questão de vaidade, mas também de respeito. Em muitas empresas, espera-se que os funcionários estejam bem arrumados, e a maquiagem faz parte desse código social. Há até um termo, 社会人化粧 (shakaijin keshou), que se refere à maquiagem adequada para o ambiente profissional. Isso mostra como a palavra está enraizada em diferentes aspectos da vida.
Uma curiosidade interessante é que 化粧 também aparece em expressões como 化粧直し (keshou-naoshi), que significa "retocar a maquiagem". Esse termo é usado tanto literalmente quanto metaforicamente, como quando alguém quer "melhorar" algo que já foi feito. Outro exemplo é 化粧箱 (keshou-bako), que se refere a caixas decorativas usadas para presentear. Esses usos mostram como a palavra transcende o mundo da beleza e entra no cotidiano de formas inesperadas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 化妝 (Kesho) - 구성하다
- メイク (Meiku) - 화장품 (보다 서양적인 용어)
- コスメ (Kosume) - 화장품
- 装う (Yadonau) - 입다, 꾸미다
- 扮する (Bansuru) - 가장하다, 역할을 맡다 (일반적으로 환상에서)
- 着飾る (Kikasaru) - 우아하게 차려 입고, 장식하다
- 装飾する (Soshoku suru) - 장식하고, 꾸미기
- 美化する (Bika suru) - 아름답게 하다, 더 아름답게 만들다
- 仮装する (Kasou suru) - 환상을 만들다, 변장하다
- 変装する (Hensou suru) - 모양을 바꾸다, 위장하다
- ふんわりする (Funwari suru) - 가볍고 부드러운 (외모에 대한)
- ふわふわする (Fuwafuwa suru) - 부드럽고 폭신폭신하다 (질감과 비슷하다)
- ふんわりとした (Funwari to shita) - 가볍고 부드러운 외관으로
- ふわふわとした (Fuwafuwa to shita) - 부드럽고 폭신폭신한 질감이 있는
일본어로 쓰는 방법 - (化粧) keshou
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (化粧) keshou:
예문 - (化粧) keshou
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa mainichi keshou o shimasu
나는 매일 메이크업을한다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 化粧 (keshou) - 화장품을 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "화장품"
- します (shimasu) - 동사입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사