번역 및 의미: 包む - kurumu
A palavra japonesa 包む[くるむ] é um verbo que carrega significados ricos e aplicações variadas no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu uso, origem e nuances culturais pode ser fascinante. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como essa palavra é percebida pelos falantes nativos.
Além de desvendar a tradução de 包む[くるむ], veremos como ela aparece em contextos práticos, sua relação com elementos culturais e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a dominar essa palavra com confiança.
Significado e uso de 包む[くるむ]
O verbo 包む[くるむ] significa "embrulhar", "envolver" ou "cobrir" algo, seja fisicamente ou metaforicamente. Ele é frequentemente usado para descrever ações como embrulhar um presente com papel, cobrir alguém com um cobertor ou até mesmo para expressar a ideia de algo estar envolvido por uma atmosfera ou sensação. Por exemplo, pode-se dizer que um lugar está "envolvido pelo silêncio" usando essa palavra.
No dia a dia, 包む[くるむ] aparece em situações cotidianas, como na culinária (embrulhar alimentos) ou em contextos mais poéticos (como em músicas e literatura). Sua versatilidade faz com que seja uma palavra útil tanto para conversas informais quanto para expressões mais elaboradas. Vale destacar que, embora tenha um sentido próximo de "embrulhar", seu uso vai além do físico, abrangendo também emoções e ambientes.
Origem e escrita do kanji 包む
O kanji 包, presente em 包む[くるむ], é composto pelo radical 勹 (que indica algo envolto) e pelo componente 巳 (que remete a algo contido). Juntos, eles reforçam a ideia de "envolver" ou "conter". Essa combinação não só facilita a memorização do kanji, mas também reflete seu significado central de maneira visual e lógica.
Curiosamente, o kanji 包 também aparece em outras palavras relacionadas, como 包丁 (ほうちょう, "faca de cozinha"), que originalmente se referia a um instrumento para "cortar o que está embrulhado". Esse tipo de conexão ajuda a entender como a língua japonesa constrói significados a partir de componentes visuais e históricos. Para quem estuda kanji, perceber esses detalhes pode ser uma grande vantagem.
Dicas para memorizar e usar 包む[くるむ]
Uma maneira eficaz de fixar 包む[くるむ] é associá-la a situações concretas. Imagine embrulhar um presente ou cobrir-se com um casaco no inverno. Criar frases como "プレゼントを包む" (embrulhar um presente) ou "毛布で包まれる" (ser envolto por um cobertor) ajuda a internalizar o verbo em contextos reais. Repetir essas associações mentalmente reforça a memorização.
Outra dica é prestar atenção a expressões compostas que usam 包む, como 包み紙 (つつみがみ, "papel de embrulho") ou 包み隠さず (つつみかくさず, "sem esconder nada"). Essas combinações mostram como a palavra se adapta a diferentes usos, desde o literal até o figurativo. Quanto mais você a encontrar em materiais autênticos, como dramas ou artigos, mais natural seu uso se tornará.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 包む
- 包む 긍정적인 방식
- 包まない 부정적 형태
- 包みます 매끄러진 형태
- 包まないで 명령형 형태
동의어 및 유사어
- くるむ (kurumu) - 포장하다, 싸다.
- 巻く (maku) - 감싸다, 돌다.
- 包み込む (tsutsumikomu) - 완전히 감싸고, 깊이 포장하다.
- 包み隠す (tsutsumikakusu) - 감추다, 포장 안에 숨기다.
- 覆う (ou) - 덮기, 숨기기.
- 包装する (housou suru) - 포장, 운송을 위한 포장.
일본어로 쓰는 방법 - (包む) kurumu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (包む) kurumu:
예문 - (包む) kurumu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
나는 선물을 포장하는 것이 좋습니다.
나는 선물을 포장하는 것이 좋습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- プレゼント (purezento) - "선물"을 의미하는 명사
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 包む (tsutsumu) - 포장하다.
- のが (noga) - 능력 주체를 나타내는 입자
- 上手 (jouzu) - 능숙한 (능숙한)
- です (desu) - 주어의 상태나 품질을 나타내는 연결 동사
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사