번역 및 의미: 出くわす - dekuwasu
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 出くわす (でくわす, dekawasu). Ela tem um significado interessante e um uso bastante específico no cotidiano dos falantes nativos. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão realmente quer dizer, como ela surgiu e em quais situações os japoneses costumam empregá-la. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu contexto cultural.
Significado e uso de 出くわす
A palavra 出くわす descreve a ação de encontrar algo ou alguém de forma inesperada, muitas vezes em circunstâncias surpreendentes ou até desagradáveis. Diferente de simplesmente "encontrar" (会う, au), ela carrega uma nuance de acaso, como quando você esbarra em um antigo colega de escola ou topa com um obstáculo no caminho.
Um detalhe importante é que 出くわす geralmente aparece em situações neutras ou negativas. Por exemplo, você pode usá-la ao se referir a um acidente que presenciou na rua, mas dificilmente a empregaria para descrever um reencontro feliz com um amigo querido. Essa distinção sutil ajuda a entender por que os japoneses escolhem essa palavra em vez de outras similares.
용어의 기원과 구성
Analisando os kanjis que formam 出くわす, temos 出 (de, "sair") e くわす (kawasu, uma forma arcaica do verbo "cruzar" ou "encontrar"). Juntos, eles criam a ideia de "sair e se deparar com algo", o que explica bem o significado atual. Vale ressaltar que くわす não é mais usado no japonês moderno, mas sobrevive nesta expressão específica.
Curiosamente, 出くわす é um dos poucos verbos em japonês que mantêm essa estrutura antiga. Isso faz dela uma palavra um pouco mais formal e literária, aparecendo com frequência em notícias, relatos escritos e narrativas, mas menos no diálogo cotidiano entre amigos.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de fixar 出くわす é associá-la a situações inesperadas e um tanto surpreendentes. Pense em cenários como abrir uma porta e se deparar com um cachorro enorme ou virar uma esquina e encontrar uma festa de rua. Essas imagens ajudam a gravar o sentido de imprevisto que a palavra carrega.
Outra dica é prestar atenção ao ouvir 出くわす em dramas ou noticiários japoneses. Como mencionado, ela aparece mais em contextos formais ou narrativos, então animes com tom mais sério ou reportagens são bons lugares para escutá-la em uso real. Repetir frases como "事故に出くわした" (encontrei um acidente) também ajuda na memorização.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 出くわす
- 出くわします - 공손한 형태 현재
- 出くわします 공손한 행동 과거
- 出くわさない 부정형 현재시제
- 出くわさなかった 부정 과거
- 出くわせる 잠재적인 형태
- 出くわそう 의지적인 형태
동의어 및 유사어
- 遭遇する (sōgū suru) - 예기치 않은 것을 발견하다.
- 出会う (deau) - 우연히 누군가를 만나다.
- 出合う (deau) - 만남은 의미 있는 만남의 맥락에서 자주 사용되는 出会う와 유사합니다.
- 出合わせる (deawaseru) - 다른 사람에게 사람을 소개하기.
- 出合わす (deawasu) - 사람들 간의 만남을 촉진하다.
- 出逢う (deau) - 데이트는 종종 로맨틱한 맥락에서 사용됩니다.
- 出逢わす (deawasu) - 만남을 만들다, 출회와 유사하게.
- 出遭う (deau) - 예기치 않은 것을 발견하다, 遭遇する와 유사하다.
- 出遭わす (deawasu) - 예기치 않은 만남을 만드는 행위.
- 遭遇わす (sōgūwasu) - 예상치 못한 만남을 일으키다.
- 遭逢う (sōbō) - 예기치 않은 방식으로 누군가를 발견하기.
- 遭逢わす (sōbōwasu) - 예상치 못한 만남을 일으키다.
일본어로 쓰는 방법 - (出くわす) dekuwasu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出くわす) dekuwasu:
예문 - (出くわす) dekuwasu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da
그녀를 찾는 것은 매일 일어나는 일입니다.
그것을 찾는 것은 매일입니다.
- 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
- に (ni) - 티쿨라 관사나 동작 대상을 나타내는 두부어.
- 出くわす (dekawasu) - "만나다" 또는 "마주치다"라는 의미의 동사
- のは (no wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 毎日 (mainichi) - 매일
- のこと (no koto) - "~하는 것"
- だ (da) - 존재 또는 주장을 나타내는 동사
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사