번역 및 의미: 円満 - enman
A palavra japonesa 円満 (えんまん, enman) carrega um significado profundo e culturalmente relevante, representando conceitos como harmonia, perfeição e resolução pacífica. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas para memorizar esse termo essencial. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela cultura do Japão, entender 円満 é um passo importante para decifrar valores fundamentais da sociedade.
O que significa 円満 (えんまん)?
円満 é um termo que descreve um estado de equilíbrio, completude e ausência de conflitos. Traduzido como "harmonioso", "pacífico" ou "resolvido de maneira satisfatória", essa palavra é frequentemente usada para descrever relações interpessoais, acordos ou situações que terminam bem. Diferente de simplesmente "feliz" ou "tranquilo", 円満 implica uma solução ou estado que foi alcançado sem tensões ou desgastes.
No contexto de relacionamentos, por exemplo, um casamento 円満 é aquele que segue sem brigas ou problemas graves. Já em negociações, um acordo 円満 sugere que todas as partes saíram satisfeitas. Essa nuance faz com que a palavra seja frequentemente usada em discursos formais e informais, reforçando a importância da conciliação na cultura japonesa.
한자의 기원과 구성
A palavra 円満 é formada por dois kanjis: 円 (en), que significa "círculo" ou "redondo", e 満 (man), que carrega o sentido de "completo" ou "satisfeito". Juntos, eles transmitem a ideia de algo que se fecha de maneira perfeita, sem arestas ou faltas. Essa combinação reflete bem o conceito de resolução sem conflitos, algo que "se completa" naturalmente.
Vale destacar que o kanji 円 também é usado para se referir ao iene, a moeda japonesa, mas nesse contexto, seu significado está mais ligado à forma circular, um símbolo de continuidade e ausência de rupturas. Já 満 aparece em outras palavras como 満足 (manzoku, satisfação), reforçando a noção de plenitude. Essa etimologia ajuda a entender por que 円満 é tão associado a situações bem resolvidas.
Como 円満 é usado no Japão?
No cotidiano japonês, 円満 aparece em diversos contextos, desde conversas informais até documentos oficiais. Um exemplo comum é a expressão 円満解決 (enman kaiketsu), que significa "resolução harmoniosa", frequentemente usada em disputas trabalhistas ou familiares. Empresas e famílias valorizam muito esse ideal, buscando sempre evitar confrontos diretos.
Outro uso interessante é em cerimônias de divórcio, onde um 円満離婚 (enman rikon) indica que o casal se separou de forma amigável, sem brigas ou ressentimentos. Isso mostra como o termo está enraizado em situações que, em outras culturas, poderiam ser marcadas por conflitos. A busca pela 円満 é, em muitos aspectos, um reflexo do valor que a sociedade japonesa dá à harmonia coletiva.
Dicas para memorizar 円満
Uma maneira eficaz de fixar 円満 é associar os kanjis à sua imagem mental. Pense em um círculo (円) que está completo (満), sem faltar nenhum pedaço – assim como uma situação resolvida sem problemas. Essa visualização ajuda a lembrar não apenas a escrita, mas também o significado por trás da palavra.
Outra dica é praticar com exemplos reais, como assistir a dramas japoneses ou ler notícias onde o termo aparece. Muitas vezes, 円満 é usado em reportagens sobre acordos políticos ou empresariais, então estar atento a esses contextos pode solidificar seu entendimento. No Suki Nihongo, você encontra frases de exemplo que mostram como a palavra é aplicada no dia a dia.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 円滑 (enkatsu) - 부드럽고 유동적이다
- 和やか (nagoyaka) - 조화로운, 평화로운
- 仲良し (nakayoshi) - 친한 친구, 최고의 친구
- 仲良く (nakayoku) - 우호적인 관계에서, 조화롭게
- 仲良くする (nakayoku suru) - 우정을 쌓다, 친절하게 대하다
- 仲良くなる (nakayoku naru) - 친구가 되고, 가까워지다
- 仲良しになる (nakayoshi ni naru) - 친한 친구가 되다
- 仲良しになっていく (nakayoshi ni natte iku) - 서로 친한 친구가 되어가다
- 仲良くやる (nakayoku yaru) - 친근한 방식으로 일을 하다
- 仲良くやっていく (nakayoku yatteiku) - 우정 관계를 유지하다
- 仲良くやっていける (nakayoku yatteikeru) - 우정 관계를 유지할 수 있는 능력
- 仲良くやっていくこと (nakayoku yatteiku koto) - 우정 관계를 유지하는 방법
- 仲良くやっていくために (nakayoku yatteiku tame ni) - 우정 관계를 유지하기 위해
- 仲良くやっていくことが大切 (nakayoku yatteiku koto ga taisetsu) - 우호적인 관계를 유지하는 것이 중요합니다.
- 仲良くやっていくことが必要 (nakayoku yatteiku koto ga hitsuyou) - 우호적인 관계를 유지하는 것이 중요합니다.
- 仲良くやっていくことが大事 (nakayoku yatteiku koto ga daiji) - 우호적인 관계를 유지하는 것이 중요하다.
일본어로 쓰는 방법 - (円満) enman
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (円満) enman:
예문 - (円満) enman
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사