번역 및 의미: 催促 - saisoku

A palavra japonesa 催促[さいそく] é um termo que frequentemente aparece em contextos formais e profissionais, mas também pode ser usada no cotidiano. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, este artigo vai esclarecer tudo de forma direta e prática. Aqui, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas de memorização e como ela é percebida na cultura japonesa. Seja para entender melhor um e-mail de trabalho ou uma conversa, esse guia vai ajudar.

Significado e tradução de 催促

催促[さいそく] pode ser traduzido como "cobrança", "lembrete" ou "pressão por uma resposta". É usado quando alguém precisa que outra pessoa cumpra uma obrigação, como pagar uma conta, entregar um trabalho ou responder a uma mensagem. A palavra carrega um tom mais formal e muitas vezes aparece em ambientes profissionais, mas também pode ser usada em situações cotidianas, como lembrar um amigo de devolver um livro emprestado.

Vale destacar que, embora tenha um sentido de urgência, 催促 não é necessariamente agressivo. No Japão, a comunicação indireta é valorizada, então mesmo uma cobrança costuma ser feita de forma educada. Por exemplo, um e-mail com 催促 no assunto pode ser apenas um lembrete gentil, e não uma reclamação.

한자의 기원과 구성 요소

A palavra 催促 é composta por dois kanjis: 催 (sai) e 促 (soku). O primeiro, 催, significa "promover" ou "provocar", enquanto 促 indica "pressão" ou "acelerar". Juntos, eles formam a ideia de "incitar alguém a agir", o que reflete perfeitamente o significado da palavra. Essa combinação não é aleatória—ela segue a lógica comum no japonês de unir kanjis para criar termos mais específicos.

É interessante notar que 催 também aparece em palavras como 開催 (kaisai, "realização de um evento") e 催眠 (saimin, "hipnose"), sempre com a noção de induzir algo. Já 促 é visto em 促進 (sokushin, "aceleração" ou "incentivo"). Entender esses radicais pode ajudar na memorização, já que o contexto de "pressão para ação" se repete.

일본의 문화적 사용과 빈도

No Japão, onde a harmonia social (和, wa) é prioritária, fazer uma cobrança direta pode ser considerado rude. Por isso, 催促 muitas vezes vem acompanhado de expressões de cortesia, como お願いします (onegaishimasu) ou 申し訳ありませんが (moushiwake arimasen ga). Em empresas, é comum ver e-mails com frases como "ご迷惑をおかけしますが、ご確認の催促をさせていただきます" (Peço desculpas pelo incômodo, mas gostaria de lembrar sobre a confirmação).

Apesar de ser uma palavra útil, 催促 não é das mais frequentes no dia a dia. Aparece mais em contextos escritos ou formais, enquanto na fala coloquial os japoneses podem usar alternativas como "リマインダー" (reminder, do inglês) ou simplesmente "まだですか?" (mada desu ka?, "ainda não?"). Seu uso excessivo pode soar autoritário, então é bom dosá-lo conforme a situação.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 促す (うながす) - 무언가가 발생하도록 자극하거나 격려하다.
  • 催す (もよおす) - 이벤트를 개최하거나 홍보하다; 또한 감정을 유발하다라는 의미도 있을 수 있다.
  • せかす (せかす) - 누군가에게 무언가를 하도록 압박하는 것, 일반적으로 긴급한 톤으로.

연관된 단어

取り立てる

toritateru

모으다; 탈취하다; 이름; 홍보하다

急かす

sekasu

서두르다; 충고하다

しつこい

shitsukoi

집착하는; 고집 센

催促

Romaji: saisoku
Kana: さいそく
유형: 명사, 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 요구; 수요; 주장하다; 욕망 (행동); 누르십시오

영어로의 의미: request;demand;claim;urge (action);press for

정의: 빠르게 행동하도록 권하는 것.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (催促) saisoku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (催促) saisoku:

예문 - (催促) saisoku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사, 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사, 동사

촉구