번역 및 의미: 世話 - sewa

일본어 단어 世話 (せわ, sewa)는 일본의 일상에서 흔히 쓰이는 용어지만, 그 의미는 단순한 번역을 넘어서고 있습니다. 이는 돌봄, 도움, 심지어 의존과 같은 중요한 문화적 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 世話가 실제로 무엇을 의미하는지, 다양한 맥락에서 어떻게 사용되는지, 그리고 일본어를 공부하거나 이 나라의 문화에 관심이 있는 사람들에게 왜 그렇게 중요한지 탐구해 보겠습니다.

世話의 의미와 사용

본질적으로, 世話는 "돌봄" 또는 "도움"을 의미하지만, 그 사용은 누군가를 일상적으로 도와주는 것부터 받은 지원에 대한 감사의 표현에 이르기까지 다양한 상황을 포함합니다. 예를 들어, "お世話になります" (osewa ni narimasu)라고 말하는 것은 직장 및 개인 관계에서 일반적으로 지속적인 도움이나 호의에 감사하는 정중한 방법입니다.

이 용어는 "世話を焼く" (sewa o yaku)와 같은 표현에서도 나타나며, 이는 다른 사람에게 지나치게 간섭하거나 걱정하는 사람을 설명합니다. 돌봄과 간섭 사이의 이 이중성은 단어가 맥락에 따라 긍정적이고 부정적인 의미를 가질 수 있음을 보여줍니다.

한자의 기원과 구성

세화(世話)는 두 개의 한자가 조합된 것으로, 世(se)는 "세상"이나 "세대"를 의미하고, 話(wa)는 "말"이나 "대화"를 가리킵니다. 이 두 글자를 합치면 "세상을 돌보다"거나 "상호작용을 통한 도움"이라는 뜻을 암시합니다. 이 구성은 종종 인간관계와 상호 지원을 포함하는 이 단어의 실용적 의미를 잘 반영합니다.

특히 話가 혼자일 때 "hanashi" (이야기)로 읽히지만, 世話와 같은 복합어에서는 "wa"로 읽힌다는 점을 강조할 필요가 있다. 이러한 종류의 변형은 일본어에서 일반적이며, 한자를 고립된 형태가 아닌 맥락 속에서 공부하는 것이 중요함을 강화한다.

문화적 사용 및 암기 팁

일본에서 세와(sewa)의 개념은 상호성 및 사회적 의무와 관련이 있습니다. "お世話様です" (osewa-sama desu)와 같은 표현은 다른 사람의 노력을 인정하는 데 사용되며, 특히 교수와 학생, 상사와 부하와 같은 위계적인 상황에서 그렇습니다. 이러한 문화적 측면은 이 단어를 존중하는 의사소통의 핵심 요소로 만듭니다.

世話를 기억하기 위한 한 가지 팁은 한자를 世를 "세계"와, 話를 "상호작용"에 연결짓는 것입니다. 누군가가 작은 행동을 통해 세계를 돌보고 있는 모습을 상상해보세요 – 이 이미지는 의미를 고정하는 데 도움이 될 수 있습니다. 또 다른 전략은 "いつもお世話になっております" (itsumo osewa ni natte orimasu)와 같은 일상적인 문장을 연습하는 것입니다. 이 문장은 지속적인 지원에 감사할 때 사용됩니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 世繕い (Yosewai) - 돌보고 돕는 행동은 종종 아름답게 하거나 정리하는 것과 관련이 있습니다.
  • 世話やき (Sewayaki) - 다른 사람을 돌보는 것을 좋아하는 사람, 긍정적인 배려와 관심의 의미를 가진.
  • 世話係 (Sewakake) - 타인을 돌보거나 돕는 특정 상황에서의 책임자.
  • 世話役 (Sewayaku) - 누군가가 그룹이나 이벤트에서 지원을 제공하는 역할 또는 직책.
  • 世話人 (Sewaningen) - 타인을 돌보거나 도와주는 데 헌신하는 개인; 보다 일반적인 의미.
  • 世話好き (Sewazuki) - 타인을 돌보는 것을 좋아하는 사람; 애정 어린 방식으로 사용될 수 있습니다.
  • 世話焼き (Sewayaki) - "세와야키"와 유사하게, 보살피는 행동을 사랑스러운 톤으로 강조합니다.
  • 世話焼き屋 (Sewayakiya) - 다른 사람에게 돌봄이나 도움을 제공하는 데 전문화된 사업 또는 개인.
  • 世話焼き女 (Sewayaki onna) - 타인을 배려하고 관심을 기울이는 여성.
  • 世話焼き男 (Sewayaki otoko) - 타인을 배려하고 관심을 기울이는 남자.
  • 世話焼き親父 (Sewayaki oyaji) - 타인에게 세심하게 돌보는 아버지 또는 더 나이 많은 남자.
  • 世話焼きおばさん (Sewayaki obasan) - 다른 사람들을 돌보는 데 헌신하는 나이가 많은 여성, 종종 애정 어린 어조를 사용합니다.
  • 世話焼きおばあさん (Sewayaki obaasan) - 자상한 할머니로, 돌보고 도움을 주는 것으로 유명합니다.
  • 世話焼きおじさん (Sewayaki ojisan) - 나이를 더 먹은 남자로, 일반적으로 애정을 가지고 돌보거나 도와주는 습관이 있는 사람.
  • 世話焼きおじいさん (Sewayaki ojiisan) - 타인을 배려하고 걱정하는 할아버지.
  • 世話好きな人 (Sewazuki na hito) - 다른 사람을 돌보고 지원하고자 하는 강한 욕구를 나타내는 사람.
  • 世話好きな女性 (Sewazuki na josei) - 다른 사람을 돌보고 돕는 것을 좋아하는 여성, 긍정적인 의미를 담고 있습니다.
  • 世話好きな男性 (Sewazuki na dansei) - 다른 사람을 돌보고 지원하는 것을 좋아하는 남자.
  • 世話好きな親友 (Sewazuki na shinyuu) - 강한 보호 본능과 지원하는 최고의 친구.
  • 世話好きな家族 (Sewazuki na kazoku) - 서로에 대한 높은 수준의 관심과 걱정을 보여주는 가족.
  • 世話好きな上司 (Sewazuki na joushi) - 부하 직원의 복지에 적극적으로 관심을 기울이는 상사.

연관된 단어

養護

yougo

보호; 육아; 보호 치료

保母

hobo

어린이집, 유치원 등의 보육원 종사자

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

만나서 반갑습니다.

手伝い

tetsudai

돕다; 돕는 사람; 어시스턴트

看病

kanbyou

간호 (한 환자)

介抱

kaihou

육아; 걱정하다

介護

kaigo

육아

余り

anmari

하지 많은; 남은; 나머지; 나머지; 여분; 균형; 유적; 나머지; 쓰레기; 비만; 다른; 너무 많은.

世話

Romaji: sewa
Kana: せわ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 걱정하다; 돕다; 돕다; 보조

영어로의 의미: looking after;help;aid;assistance

정의: 다른 사람을 돌보기 위해.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (世話) sewa

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (世話) sewa:

예문 - (世話) sewa

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

주변 일을 잘 돌보십시오.

잘 지내세요.

  • 身の回り - 신체와 관련된 것을 가리킵니다. 의류, 개인 위생 등.
  • の - 소유나 관계를 나타내는 부착사.
  • 世話 - 주의, 주의, 지원.
  • を - 동작의 대상을 나타내는 부사.
  • する - 동사 "fazer"를 의미합니다.
世話をすることは大切です。

Sewa wo suru koto wa taisetsu desu

다른 사람을 돌보는 것이 중요합니다.

그것을 돌보는 것이 중요합니다.

  • 世話をする - 돌보다
  • こと - 물건
  • は - 주제 파티클
  • 大切 - 중요한
  • です - 동사 "ser" 또는 "estar" 현재형

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

世話