번역 및 의미: 不便 - fubin
일본어 단어 「不便」 (ふびん, fubin)은 두 개의 한자로 구성됩니다: 「不」와 「便」。한자 「不」 (fu)는 "아니오" 또는 "부정"을 의미하며, 일본어에서 무언가의 결여나 부정적인 특성을 나타내기 위해 널리 사용되는 부정 접두사입니다. 한자 「便」 (bin)은 "편리함", "용이함" 또는 "유용성"을 의미합니다. 함께 사용될 때 이 한자들은 「不便」라는 단어를 형성하며, 이는 "불편하다" 또는 "편리하지 않다"로 번역될 수 있으며, 편리함이나 실용성이 결여된 것을 설명합니다.
「不便」라는 표현의 기원은 일본어에 통합된 한자의 역사적 사용으로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 편리함 및 그 부정의 개념은 여러 문화와 언어에서 존재한 보편적인 아이디어입니다. 일본에서는 사회가 효율성과 기능성을 중심으로 강하게 구조화되어 있기 때문에, 어떤 것이「不便」하다는 개념은 특히 대도시에서 물류 및 서비스에 대한 쉬운 접근이 높이 평가되는 곳에서 매우 중요합니다.
「不便」는 불편한 상황이나 물체를 설명하는 형용사로 사용되는 것 외에도 이상적이지 않은 환경에 대해 불편함이나 불만을 표현하는 데 사용될 수 있습니다. 예를 들어 소프트웨어 맥락에서 직관적이지 않은 사용자 인터페이스는 「不便」으로 간주될 수 있습니다. 일상에서는 대중교통을 여러 번 갈아타야 하거나 접근성이 떨어지는 복잡한 경로를 「不便」이라고 설명할 수 있습니다.
「不便」의 반대는 「便利」(べんり, benri)로 "편리하다"는 의미입니다. 이러한 두 가지 옵션 중에서 올바른 단어를 선택하는 것은 종종 맥락과 개인이 특정 상황에서 노력과 이익의 균형을 어떻게 인식하는지에 따라 달라집니다. 어떤 것이 「不便」인지 아니면 「便利」인지 아는 것은 의사 결정에 영향을 미칠 수 있으며, 특히 비즈니스와 여행과 같은 효율성과 최적화가 중요한 맥락에서는 더욱 그렇습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 不都合 (Fuzugō) - 불편함 또는 불쾌함, 일반적으로 공식적인 맥락에서.
- 不便利 (Fubenri) - 불편함, 사용하거나 접근하기 어려운 것을 설명하는 데 사용됩니다.
- 不利 (Furi) - 단점, 경쟁이나 비교의 맥락에서 사용됩니다.
- 不便な (Fuben na) - 일상 대화에서 더 일반적인 형식을 무시한 불편한 상황.
- 不都合な (Fuzugō na) - 불편하지만 계획이나 상황에 부정적인 영향을 미치는 뉘앙스가 있습니다.
일본어로 쓰는 방법 - (不便) fubin
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (不便) fubin:
예문 - (不便) fubin
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Fuben na basho ni sunde iru
나는 불편한 곳에 살고 있습니다.
나는 불편한 곳에 살고 있습니다.
- 不便な - "불편한" 또는 "불편한"을 의미하는 형용사
- 場所 - 명사는 "장소"나 "위치"를 의미합니다.
- に - 액션의 위치를 나타내는 파티클
- 住んでいる - "거주하다" 또는 "거주하다"를 의미하는 동사, 현재 계속 시제로 활용됨
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사