번역 및 의미: お邪魔します - ojyamashimasu
Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a expressão お邪魔します (ojamashimasu) sendo usada quando alguém entra em uma casa ou ambiente. Mas o que essa palavra realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão comum no Japão. Além disso, você vai descobrir como ela é percebida no cotidiano e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Significado e tradução de お邪魔します
A expressão お邪魔します (ojamashimasu) pode ser traduzida literalmente como "vou incomodar" ou "perdoe a intrusão". No entanto, seu significado vai além da tradução direta. Ela é usada como uma forma educada de anunciar sua presença ao entrar em um lugar, especialmente em casas alheias ou espaços compartilhados.
No contexto japonês, essa frase reflete a importância da etiqueta e do respeito pelo espaço alheio. Ao dizer お邪魔します, a pessoa reconhece que está invadindo um ambiente que não é seu, demonstrando humildade e consideração. É uma maneira sutil de mostrar que você está ciente de que pode estar causando um pequeno incômodo.
기원 및 문화적 사용
A origem de お邪魔します está ligada ao kanji 邪魔 (jama), que significa "obstáculo" ou "incômodo". O prefixo お (o) adiciona um tom de polidez, transformando a expressão em uma forma humilde de se desculpar antecipadamente por qualquer transtorno. Essa construção linguística é comum em muitas frases japonesas que envolvem cortesia.
No Japão, o uso dessa expressão é tão arraigado que omiti-la pode ser considerado rude em certas situações. Ela é frequentemente ouvida em visitas a casas de amigos, reuniões de trabalho ou até mesmo ao entrar em escritórios. Curiosamente, em alguns animes e dramas, personagens que ignoram essa formalidade são retratados como mal-educados ou arrogantes, reforçando sua importância cultural.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de memorizar お邪魔します é associá-la a situações cotidianas. Imagine-se batendo na porta de uma casa japonesa e dizendo a frase antes de entrar. Repetir mentalmente esse cenário ajuda a fixar o significado e o contexto de uso. Outra dica é praticar com frases simples, como "お邪魔します、こんにちは" (ojamashimasu, konnichiwa), combinando a expressão com uma saudação comum.
Vale lembrar que, embora お邪魔します seja amplamente usada, existem variações dependendo do nível de formalidade. Em situações muito casuais entre amigos próximos, um simples "失礼します" (shitsurei shimasu) pode ser suficiente. No entanto, para quem está aprendendo japonês, dominar お邪魔します é um passo importante para soar natural e respeitoso em interações sociais.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- おじゃまします (ojama shimasu) - 죄송합니다; 누군가의 집에 들어갈 때 사용합니다.
- 失礼します (shitsurei shimasu) - 실례합니다; 들어가거나 나갈 때 공식적인 맥락에서 사용됩니다.
- お邪魔いたします (ojama itashimasu) - 죄송합니다, 방해해서; おじゃまします의 더 정중한 버전.
- お邪魔申し上げます (ojama mōshiagemasu) - 죄송합니다, 방해가 되었습니다; 더욱 공식적이고 존중하는 버전.
- おじゃまいたします (ojama itashimasu) - 죄송합니다; お邪魔いたします의 대체 표현입니다.
- おじゃましまする (ojama shimasuru) - 죄송합니다, 방해해서. 좀 덜 일반적인 구어체입니다.
- おじゃましますわ (ojama shimasuwa) - 죄송해요, 방해해서; 더 격식 없는 여성적인 표현.
- おじゃましましょう (ojama shimashou) - 중단합시다; 방문할 계획일 때 사용됩니다.
- お邪魔いたしました (ojama itashimashita) - 중단하게 해 주셔서 감사합니다; 나갈 때의 공식적인 형태.
- お邪魔しました (ojama shimashita) - 중단할 수 있게 해줘서 고마워; 비공식적인 버전으로 나갈게.
- お邪魔しましょう (ojama shimashou) - 우리는 방문을 제안할 때 더 공식적인 형태로 중단하겠습니다.
- お邪魔申し上げました (ojama mōshiagemashita) - 가세요, 저를 방해해 주셔서 감사합니다; 떠날 때 매우 공식적인 감사 표현입니다.
- お邪魔致しました (ojama itashimashita) - 원하는 대로 끼어들 수 있게 해 주셔서 감사합니다; 떠날 때의 공식적인 감사 인사.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (お邪魔します) ojyamashimasu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (お邪魔します) ojyamashimasu:
예문 - (お邪魔します) ojyamashimasu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사