Arquivos: Dicionário

  • 元首

    げんしゅ | genshu | 首脳; 首相; 大統領; 総理大臣; 大統領候補; 政治家

    |

    governante, soberano

  • げん | gen | 根; 元素; 原点; 原形; 原料; 原因; 原稿; 原則; 原理; 原子; 原色; 原始; 原産; 原書; 原罪; 原画; 原版; 原案; 原価; 原型; 原爆; 原地; 原点回帰; 原音; 原始人; 原産国; 原産地; 原始的; 原子力; 原子爆弾; 原子核; 原子番号; 原子力発電; 原子力エネルギ

    |

    original, primitivo, primário, fundamental, bruto

  • 原書

    げんしょ | gensho | 原本; 原著; 原書籍

    |

    documento original

  • 原因

    げんいん | genin | 理由; 要因; 起因; 由来; 原動力

    |

    causa, origem, fonte

  • 減少

    げんしょう | genshou | 減少; 減る; 減退; 縮小; 減る; 減らす; 減り; 減額; 減退する; 減ること; 減り込む; 減退させる; 減退した; 減退傾向; 減退率; 減退中; 減退分; 減退傾向にある; 減退する傾向にある; 減退する可能性がある; 減退する見込みがある; 減退することが予想される; 減退することが予測される; 減退することが予想される; 減退することが見込まれる; 減退することが見込

    |

    diminuir, redução, declínio

  • 限界

    げんかい | genkai | 限度; 果て; 限り; 範囲; 界限

    |

    limite, limitado

  • 現象

    げんしょう | genshou | 現れ; 出現; 見えるようになる; 姿を現す; 現われる; 見せる; 示す; 表す; 見られる; 見ることができる; 見られるようになる; 現わす; 現れること; 現れ方; 現れ具合; 現れ出る; 現れる現象; 現れたもの; 現れた状態; 現れた形; 現れた姿; 現れる形; 現れる状態; 現れる姿; 現れる様子; 現れる兆候

    |

    fenômeno

  • 玄関

    げんかん | genkan | 玄関口; 入り口; 出入口; ドア; 戸口; 戸; ポーチ; バルコニー

    |

    entrada, hall de entrada

  • 元気

    げんき | genki | 健康; 元氣; 元神; 元気満々; 体調良好; 元気いっぱい; 元気に; 元気な; 健やか; 健全; 健康的; 健康状態が良い; 健康状態が良く; 元気がある; 元気がいい; 元気が良い; 元気が良く; 元気が満ちている; 元気が盛ん; 元気が良すぎる; 元気が充実している; 元気が旺盛; 元気がいい状態; 元気がいい状

    |

    saúde (y), robusta, vigor, energia, vitalidade, vim, resistência, espírito, coragem, pep

  • 現金

    げんきん | genkin | キャッシュ; 現銭; 現金化; 現物; 現物払い; 現物支払い; 現物取引; 現物払い取引; 現物支払い取引; 現物決済; 現物取引決済; 現物払い決済; 現物支払い決済; 現金払い; 現金支払い; 現金取引; 現金払い取引; 現金支払い取引; 現金決済; 現金取引決済; 現金払い決済; 現金支払い

    |

    dinheiro, dinheiro pronto, mercenário, interesse próprio

  • 原形

    げんけい | genkei | 基本形; ルート形; 原型; 原始形; 原型形式; 原型形; 原型語; 原語形式; 原語形; 原語; 原形式; 原形態; 原型状態; 原型状; 原型状態; 原型状

    |

    forma original, forma base

  • 現行

    げんこう | genkou | 現在の; 現在行われている; 現在有効な; 現在の状態での; 現在の規則に従った

    |

    presente, atual, em operação

  • 原稿

    げんこう | genkou | 原稿; マニュスクリプト; 原文; 原著; 草稿; 原案; 草案; 下書き; 原稿用紙; 手稿; 筆記; 筆記物; 筆写; 筆記体; 筆跡; 書き物; 書き下ろし; 著作; 著述; 著者; 作品; 文章; 文書; 記事; 論文; 詩; 小説; 戯曲; 漫画; シナリオ; スクリプト; テキスト; マニュアル; ドキュメント; レポート; プレゼンテーション;

    |

    manuscrito, cópia

  • 言語

    げんご | gengo | 言葉; 言語表現; 言文; 言辞; 言論; 言語能力; 言語学; 言語習得; 言語能力試験; 言語障害

    |

    linguagem

  • 原作

    げんさく | gensaku | 原典; 原典本; 原本; 原著; 原著書; 元著; 元著書; 元典; 元典本.

    |

    trabalho original

  • 原産

    げんさん | gensan | 生産; 産出; 産地; 産地の; 産地限定; 産業; 産出地; 産出量; 産地直送; 産地品; 産地特産; 産地直送品; 産地直送野菜; 産地直送果物; 産地直送魚介; 産地直送肉類; 産地直送加工品; 産地直送お菓子; 産地直送米; 産地直送酒; 産地直送調味料; 産地直送食材; 産地直送食品; 産地直送グルメ;

    |

    lugar de origem, habitat

  • 現在

    げんざい | genzai | 今; 今のところ; 今現在; 今時点; 現; 現時点; 現段階; 現在時刻; 現行; 現在地; 現在形; 現在進行形; 現在形式; 現在形態; 現在形容詞; 現在形容動詞; 現在分詞; 現在時制; 現在時制動詞; 現在時制形容詞; 現在時制形容動詞; 現在時制分詞; 現在時制名詞; 現在時制副詞; 現在時制接続詞; 現

    |

    presente, até agora, hoje em dia, tempos modernos, atual

  • 外科

    げか | geka | 外科手術; 外科医学; 外科治療; 外科手技

    |

    Departamento Cirúrgico

  • 月末

    げつまつ | getsumatsu | 締め日; 締切日; 期限日

    |

    fim do mês

  • げき | geki | 演劇; 舞台芸術; 演劇芸術; 演劇作品; 舞台演劇; 演劇界; 演劇人; 演劇的; 演劇的表現; 演劇的技術; 演劇的才能; 演劇的感覚; 演劇的魅力; 演劇的醍醐味; 演劇的世界; 演劇の世界; 演劇の舞台; 演劇の作品; 演劇の技術; 演劇の才能; 演劇の感覚; 演

    |

    drama, brincar

  • 月曜

    げつよう | getsuyou | 月曜日; げつようび; Getsuyōbi

    |

    Segunda-feira

  • げき | geki | すき; 空き; 暇; 時間; 余裕; 余地

    |

    1. Chance ou Opportunity, Chink (na armadura), 2. intervalo, lacuna

  • 劇場

    げきじょう | gekijyou | 映画館; 舞台; 演劇場; 劇場施設

    |

    teatro, Playhouse

  • 激増

    げきぞう | gekizou | 急増; 急激な増加; 拡大; 増大; 増加; 増幅; 急上昇; 急速な増加; 急激な上昇; 急激な拡大; 急激な増大; 急激な増幅.

    |

    aumento repentino

  • 劇団

    げきだん | gekidan | 劇団; 演劇団; 舞台芸術団; 演劇集団; 演劇組織; 舞台芸術組織

    |

    trupe, empresa teatral

  • 激励

    げきれい | gekirei | 励ます; 鼓舞する; 勇気づける; 活気づける; 励まし; 励み; 励起する; 鼓舞; 奮い立たせる; 奮起する; 鼓舞力; 鼓舞力を与える; 鼓舞力を与えるもの; 鼓舞的; 鼓舞的な; 鼓舞的なもの; 鼓舞的な人; 鼓舞的な言葉; 鼓舞的な励まし; 鼓舞的な励ましの言葉; 鼓舞的な励ましのメッセージ; 鼓舞的な励ましの手

    |

    encorajamento

  • 下車

    げしゃ | gesha | 降りる; 下りる; 降ろす; 降車する; 下車する

    |

    desembarcando