O que significa 食べる (taberu) em japonês?

食べる

たべる
Romaji taberu
Substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

comer

Significado em Inglês (EN)

to eat

Definição Completa

Ingerir algo pela boca ou garganta.

Ordem dos Traços

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa “comer”, é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa “comer” e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde “eat” pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer “ご飯を食べる” (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar “comer” ou “alimento”. Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, “refeição”) e 食堂 (shokudou, “refeitório”).

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como “shoku” em compostos, como em 和食 (washoku, “comida japonesa”).

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como “Shokugeki no Soma”, 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, “beber”). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como “eat a meal” literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Conjugação

  • 食べる forma afirmativa
  • 食べません forma negativa
  • 食べました forma passado
  • 食べませんでした forma passado negativo
  • 食べて forma imperativo

Sinônimos

  • 飲む (nomu) – Beber
  • 食する (shokushuru) – Comer
  • 食す (shokusu) – Comer (forma mais formal)
  • 喰う (kuu) – Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
  • 食らう (kurau) – Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
  • 啜る (suru) – Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
  • 食べる (taberu) – Comer (forma padrão e comum)
  • 食み込む (hamikomu) – Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) – Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
  • 食い込む (kuikomu) – Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
  • 食い入る (kuiiru) – Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
  • 食いつく (kuituku) – Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
  • 食いつき (kuituki) – Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
  • 食い込める (kuikomeru) – Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) – Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) – Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) – Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) – Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) – Estava entrando ao comer (continuo no passado)
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) – Está entrando ao comer (presente contínuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) – Se estivesse entrando ao comer (condicional)
食べる

Pratique com Frases Reais

御飯を食べましょう。
Gohan wo tabemashou
Vamos comer arroz.
  • 御飯 – arroz
  • を – partícula de objeto direto
  • 食べましょう – vamos comer
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
Eu acho que é importante comer refeições deliciosas e saudáveis.
  • 私たち – pronome pessoal “nós”
  • 美味しい – adjetivo “delicioso”
  • 且つ – conjunção “e”
  • 健康的な – adjetivo “saudável”
  • 食事 – substantivo “refeição”
  • を – partícula “objeto direto”
  • 食べる – verbo “comer”
  • こと – substantivo “coisa”
  • が – partícula “sujeito”
  • 大切 – adjetivo “importante”
  • だ – verbo “ser”
  • と – partícula “citação”
  • 思います – verbo “pensar”
食物は私たちの生きるために必要なものです。
Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu
A comida é necessária para a nossa sobrevivência.
A comida é necessária para viver.
  • 食物 (shokumotsu) – comida
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 私たちの (watashitachi no) – nosso
  • 生きる (ikiru) – viver
  • ために (tameni) – para
  • 必要な (hitsuyou na) – necessário
  • もの (mono) – coisa
  • です (desu) – verbo ser/estar
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
A ingestão excessiva de alimentos tem um impacto negativo na saúde.
O excesso de comida tem um efeito negativo na saúde.
  • 過多な – excessivo
  • 食べ物 – comida
  • は – partícula de tópico
  • 健康 – saúde
  • に – partícula de destino
  • 悪影響 – efeito negativo
  • を – partícula de objeto
  • 与えます – causar
私は箸でご飯を食べます。
Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu
Eu como arroz com hashi.
Eu como arroz com pauzinhos.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 箸 – palavra que significa “hashi” (palitos japoneses para comer)
  • で – partícula que indica o meio ou instrumento utilizado
  • ご飯 – palavra que significa “gohan” (arroz cozido)
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 食べます – verbo que significa “tabemasu” (comer)
朝ご飯に粥を食べました。
Asa gohan ni kayu wo tabemashita
Eu comi mingau no café da manhã.
  • 朝ご飯 – café da manhã
  • に – partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 粥 – mingau de arroz
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 食べました – comeu (passado do verbo 食べる – taberu)
全部食べた。
Zenbu tabeta
Eu comi tudo.
  • 全部 (zenbu) – significa “tudo” ou “todos”
  • 食べた (tabeta) – é a forma passada do verbo “taberu”, que significa “comer”
食べることは生きることだ。
Taberu koto wa ikiru koto da
Comer é viver.
Comer está vivendo.
  • 食べる – comer
  • こと – coisa
  • は – partícula de tópico
  • 生きる – viver
  • こと – coisa
  • だ – verbo ser
丸ごと食べたい。
Marugoto tabetai
Quero comer tudo.
Eu quero comer o todo.
  • 丸ごと – significa “inteiro” ou “completo”.
  • 食べたい – significa “quero comer”.
蜜をかけて食べると美味しいです。
Mitsu wo kakete taberu to oishii desu
É delicioso comer com mel.
  • 蜜 – Mel
  • を – Partícula de objeto
  • かけて – Verbo “colocar” no gerúndio
  • 食べる – Verbo “comer” no infinitivo
  • と – Partícula de comparação
  • 美味しい – Adjetivo “delicioso”
  • です – Verbo “ser” no presente
飴を食べると幸せな気分になる。
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Comer doces faz você se sentir feliz.
  • 飴 – doce japonês em formato de bola ou cilindro
  • を – partícula de objeto
  • 食べる – verbo “comer”
  • と – partícula de comparação
  • 幸せ – adjetivo “feliz”
  • な – sufixo que transforma o adjetivo em predicativo
  • 気分 – substantivo “sentimento”
  • に – partícula de destino
  • なる – verbo “tornar-se”
摘んで食べると美味しいです。
Tsumande taberu to oishii desu
É delicioso quando colhido e comido.
  • 摘んで – significa “colher” ou “arrancar” em japonês
  • 食べる – significa “comer” em japonês
  • と – é uma partícula japonesa que indica uma relação de causa e efeito, nesse caso, “quando”
  • 美味しい – significa “delicioso” ou “saboroso” em japonês
  • です – é uma partícula japonesa que indica uma declaração formal, nesse caso, “é”
昼はお弁当を食べます。
Hiru wa obento wo tabemasu
Eu como meu almoço em uma caixa de almoço durante o dia.
Eu almoço durante o dia.
  • 昼 (hiru) – meio-dia
  • は (wa) – partícula de tópico
  • お弁当 (obentou) – marmita
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 食べます (tabemasu) – comer
彼の好きな食べ物は何ですか?
Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?
Qual é a comida favorita dele?
Qual é a sua comida favorita?
  • 彼の – pronome possessivo “dele”
  • 好きな – adjetivo “favorito”
  • 食べ物 – substantivo “comida”
  • は – partícula de tópico
  • 何 – pronome interrogativo “o que”
  • ですか – partícula interrogativa
乳は健康に良い食べ物です。
Nyuu wa kenkou ni yoi tabemono desu
Leite é um alimento saudável.
O leite é uma boa comida para a saúde.
  • 乳 (nyuu) – leite
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 健康 (kenkou) – saúde
  • に (ni) – partícula de destino
  • 良い (yoi) – bom
  • 食べ物 (tabemono) – comida
  • です (desu) – verbo “ser”
バターをパンに塗って食べるのが好きです。
Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu
Eu gosto de passar manteiga no pão e comer.
Eu gosto de comer manteiga no pão e comer.
  • バター (bataa) – manteiga
  • を (wo) – partícula que indica o objeto da ação
  • パン (pan) – pão
  • に (ni) – partícula que indica o alvo da ação
  • 塗って (nutte) – verbo “untar” no gerúndio
  • 食べる (taberu) – verbo “comer”
  • のが (noga) – partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
  • 好き (suki) – adjetivo “gostar”
  • です (desu) – verbo “ser” no presente
デザートは私の一番好きな食べ物です。
Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu
Sobremesa é minha comida favorita.
Sobremesa é minha comida favorita.
  • デザート – palavra em japonês que significa “sobremesa”.
  • は – partícula em japonês que indica o tópico da frase, neste caso, “sobremesa”.
  • 私の – pronome possessivo em japonês que significa “meu/minha”.
  • 一番 – expressão em japonês que significa “o/a mais”, neste caso, “a minha sobremesa favorita”.
  • 好きな – adjetivo em japonês que significa “favorito/a”.
  • 食べ物 – palavra em japonês que significa “comida”.
  • です – verbo em japonês que significa “ser/estar”, utilizado para indicar a afirmação da frase.
饂飩は日本の伝統的な食べ物です。
Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu
Udon é uma comida tradicional japonesa.
Udon é uma comida japonesa tradicional.
  • 饂飩 – Udon, um tipo de macarrão japonês
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 日本 – Japão
  • の – partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 伝統的な – tradicional
  • 食べ物 – comida
  • です – verbo ser/estar na forma educada
蕎麦は日本の伝統的な食べ物です。
Soba wa Nihon no dentōteki na tabemono desu
Soba é uma comida japonesa tradicional.
  • 蕎麦 (soba) – macarrão japonês feito de trigo sarraceno
  • は (wa) – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 日本 (Nihon) – Japão
  • の (no) – partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 伝統的な (dentōteki na) – tradicional
  • 食べ物 (tabemono) – comida
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
昼食は何を食べますか?
Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?
O que você come no almoço?
  • 昼食 – almoço
  • は – partícula de tópico
  • 何 – o que
  • を – partícula de objeto direto
  • 食べますか – você come?

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.