O que significa 預かる (azukaru) em japonês?

預かる

あずかる
Romaji azukaru
verbo
jlpt-n2

Significado (PT)

manter sob custódia; receber em depósito; assumir a responsabilidade de

Significado em Inglês (EN)

to keep in custody;to receive on deposit;to take charge of

Definição Completa

Para guardar as coisas de outra pessoa.

Ordem dos Traços

Se você já precisou cuidar de algo importante para alguém — como segurar as chaves de um amigo ou tomar conta de um pacote valioso —, então já entende o conceito por trás do verbo japonês 預かる (あずかる). Essa palavra vai além do simples “guardar” e carrega nuances de responsabilidade e confiança, algo que os japoneses levam muito a sério. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia desse termo, como ele é usado no cotidiano do Japão, e até dicas para memorizar seu kanji de forma criativa. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para incluir frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.

Muita gente busca no Google não só o significado de 預かる, mas também sua origem e como diferenciá-lo de palavras parecidas, como 預ける (あずける). Aqui, você vai entender por que esse verbo é tão comum em situações que envolvem confiança — desde bancos até aquele vizinho que pede para você “あずかる” o gato dele durante as férias. E sim, o pictograma tem tudo a ver com mãos e proteção, como você vai ver adiante.

A origem e etimologia de 預かる

O kanji 預 é uma combinação intrigante: o radical 頁 (cabeça/pessoa) sugere envolvimento humano, enquanto 予 (antecipação) traz a ideia de algo que está “adiantado” ou “reservado”. Juntos, eles pintam a imagem de alguém que assume a guarda de um objeto ou responsabilidade de forma temporária — como um depósito bancário ou a chave do apartamento do colega. Curiosamente, esse caractere não era usado no Japão antigo; ele foi importado da China com um sentido mais burocrático, ligado a registros e custódia.

Na era Edo, 預かる ganhou força em documentos oficiais, especialmente quando samurais precisavam deixar espadas sob responsabilidade de terceiros. Hoje, o verbo mantém essa aura de formalidade, mas também aparece em contextos cotidianos. Uma dica para não confundir: pense no 予 como uma pessoa estendendo as mãos para receber algo — literalmente, “segurar antes que o dono volte”.

Como os japoneses usam 預かる no dia a dia

Em Tóquio, é comum ouvir frases como “荷物を預かってもらえますか?” (Pode guardar minha bagagem?). Aqui, o verbo implica que você não só vai colocar a mala num canto, mas garantir que nada aconteça com ela. Bancos adoram esse termo — お金を預かる significa “custodiar dinheiro” —, e até mães usam quando a avó fica com as crianças: “子供を祖母に預かる” (Deixar os filhos sob os cuidados da vovó).

Mas atenção: 預かる não é só para objetos físicos. Já vi cartazes em onsens com “貴重品を預かります” (Cuidamos de objetos de valor), e até em restaurantes que guardam bolsas enquanto clientes jantam. A chave aqui é a confiança temporária. Se um japonês diz “この話は預かっておきます” (Vou guardar essa história comigo), significa que ele está assumindo a responsabilidade de não espalhar o segredo — quase um “deixe comigo” carregado de peso moral.

Pictograma e macetes para memorizar

Olhe atentamente para o kanji 預: o lado esquerdo (予) parece alguém de braços abertos pronto para receber um pacote, enquanto o direito (頁) remete a uma pessoa curvada em sinal de respeito. Essa imagem mental ajuda a lembrar que se trata de um ato de receber com cuidado. Uma professora em Kyoto me ensinou um truque: “Imagine um hotel onde a página (頁) do livro de registros (予) garante que sua mala está segura”. Funcionou na hora!

Para treinar, crie frases com situações reais. Anotei no meu caderno: “旅行中、隣人が植物を預かってくれた” (Durante a viagem, meu vizinho cuidou das plantas). Repare como o verbo muitas vezes aparece com partículas como を (objeto direto) ou に (destinatário). E se você é fã de doramas, preste atenção em cenas de lojas de conveniência — os funcionários sempre “あずかる” encomendas para clientes. Vida imita arte, e o japonês imita a vida.

Conjugação

  • 預かる – Forma Base
  • 預かります – Forma educada
  • 預かって – Forma て imperativo
  • 預かられる – Forma passiva
  • 預かられます – Forma passiva educada
  • 預かられて – Forma passiva te

Sinônimos

  • 保管する (Hokan suru) – Armazenar, guardar.
  • 受け持つ (Uketobu) – Ser responsável por, assumir (uma função ou responsabilidade).
  • 手配する (Tehai suru) – Organizar, arranjar, fazer os preparativos.
  • 受け入れる (Ukeireru) – Aceitar, aceitar algo ou alguém.
  • 受け止める (Uketomeru) – Captar, compreender (uma situação ou uma emoção); reagir a algo.
  • 受け付ける (Ukezukeru) – Receber, aceitar (documentos, solicitações, etc.).
預かる

Pratique com Frases Reais

私はあなたの貴重品を預かります。
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
Eu vou cuidar dos seus objetos de valor.
Vou manter seus objetos de valor.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • あなた – pronome pessoal japonês que significa “você”
  • の – partícula possessiva que indica que algo pertence a alguém
  • 貴重品 – substantivo japonês que significa “objeto de valor”
  • を – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 預かります – verbo japonês que significa “receber em depósito”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.