O que significa 電話 (denwa) em japonês?
電話
でんわSignificado (PT)
Telefone
Significado em Inglês (EN)
telephone
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 電話[でんわ] (denwa) é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Ela representa um objeto e um conceito que faz parte do cotidiano de qualquer pessoa: o telefone. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa palavra no contexto japonês, além de curiosidades que podem ajudar na memorização e compreensão.
Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, certamente já ouviu 電話[でんわ] sendo usado em diálogos do dia a dia. Mas será que essa palavra tem alguma particularidade interessante? Como ela é escrita em kanji e qual a sua relação com a tecnologia moderna? Vamos responder essas e outras perguntas ao longo do texto.
Significado e origem de 電話[でんわ]
A palavra 電話[でんわ] é composta por dois kanjis: 電 (den), que significa “eletricidade”, e 話 (wa), que se traduz como “fala” ou “conversa”. Juntos, eles formam o conceito de “telefone”, ou literalmente, “conversa elétrica”. Essa composição reflete bem a função do aparelho, que permite a comunicação à distância por meio da tecnologia.
O termo surgiu no final do século XIX, quando o telefone foi introduzido no Japão durante o período Meiji. Naquela época, o país passava por um processo de modernização e absorvia diversas inovações ocidentais. A criação da palavra 電話[でんわ] mostra como a língua japonesa adaptou um objeto estrangeiro usando caracteres que descrevem sua essência.
Uso cotidiano e cultural
No Japão, 電話[でんわ] é uma palavra extremamente comum, presente em situações formais e informais. Ela pode ser usada tanto para se referir ao aparelho físico quanto ao ato de telefonar. Por exemplo, em lojas e estabelecimentos comerciais, é normal ver placas com os dizeres 電話注文 (denwa chūmon), que significa “pedidos por telefone”.
Culturalmente, os japoneses têm certas etiquetas ao usar o telefone, especialmente em espaços públicos. Falar alto em transportes coletivos, por exemplo, é considerado falta de educação. Além disso, em situações formais, é comum as pessoas se identificarem antes de começar a conversa, dizendo algo como もしもし、田中です (Moshi moshi, Tanaka desu) – “Alô, aqui é Tanaka”.
Dicas para memorizar e curiosidades
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 電話[でんわ] é associar os radicais dos kanjis à sua função. O caractere 電 aparece em outras palavras relacionadas a eletricidade, como 電気 (denki – “luz elétrica”) ou 電車 (densha – “trem elétrico”). Já 話 é usado em termos como 会話 (kaiwa – “conversa”) e 話す (hanasu – “falar”). Essa conexão ajuda a fixar o vocabulário.
Uma curiosidade interessante é que, embora os smartphones sejam amplamente utilizados no Japão, a palavra 電話[でんわ] ainda é a mais comum para se referir a chamadas telefônicas. Mesmo entre os jovens, o verbo 電話する (denwa suru – “telefonar”) segue sendo usado no lugar de termos mais modernos, mostrando como a língua preserva suas raízes mesmo com as mudanças tecnológicas.
Sinônimos
- 電話機 (denwa-ki) – Telefone
- 携帯電話 (keitai denwa) – Telefone celular
- スマートフォン (sumātofon) – Smartphone
- 通話 (tsūwa) – Chamada (audio)
- 会話 (kaiwa) – Conversa (diálogo)
- 話し (hanashi) – Discurso ou narração
- 電話番号 (denwa bangō) – Número de telefone
- 電話帳 (denwa-chō) – Lista telefônica
- 電話代 (denwa-dai) – Custo de telefone
- 電話料金 (denwa ryōkin) – Taxa de telefonia
- 電話会社 (denwa gaisha) – Empresa de telefonia
- 電話局 (denwa-kyoku) – Central telefônica
- 電話交換機 (denwa kōkanki) – Central de comutação telefônica
- 電話受付 (denwa uketsuke) – Recepção telefônica
- 電話応答 (denwa ōtō) – Resposta telefônica
- 電話相手 (denwa aite) – Parceiro de telefonema
- 電話待ち (denwa machi) – Aguardando a ligação
- 電話中 (denwa-chū) – Em chamada
- 電話切れ (denwa-kire) – Chamada desconectada
- 電話不通 (denwa futsū) – Telefone fora de serviço
- 電話音 (denwa-on) – Som do telefone
- 電話着信 (denwa chakushin) – Chamada recebida
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 古い (furui) – adjetivo que significa “antigo”
- 携帯電話 (keitai denwa) – substantivo que significa “telefone celular”
- を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) – adjetivo que significa “novo”
- もの (mono) – substantivo que significa “coisa”
- に (ni) – partícula de destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) – verbo que significa “troquei”
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
- 電話 (denwa) – substantivo que significa “telefone”
- を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso “telefone”
- 取り次ぐ (toritsugu) – verbo que significa “transferir (uma ligação telefônica) para outra pessoa”
- こと (koto) – substantivo que indica uma ação ou evento abstrato, neste caso “transferir uma ligação”
- が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso “eu”
- できます (dekimasu) – verbo que significa “ser capaz de”
- 頻繁に – frequentemente
- 電話をかける – fazer uma ligação telefônica
- のは – é
- 迷惑です – irritante, incômodo
- 携帯電話 (keitai denwa) – telefone celular
- は (wa) – partícula de tópico
- 私たち (watashitachi) – nós
- の (no) – partícula de posse
- 生活 (seikatsu) – vida, estilo de vida
- に (ni) – partícula de destino
- 欠かせない (kakasenai) – indispensável
- もの (mono) – coisa
- に (ni) – partícula de destino
- なっています (natte imasu) – se tornou, está se tornando
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
