O Significado de yuki [雪] em Japonês

ゆき
Romaji yuki
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

neve

Significado em Inglês (EN)

snow

Definição Completa

O clima está frio e cristais de água caem do céu.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「雪」 (yuki) significa “neve” em português e é um termo amplamente utilizado no Japão devido às suas condições climáticas distintas durante o inverno. A etimologia da palavra 「雪」 pode ser traçada até os caracteres chineses antigos, que formam a base dos kanji usados no Japão hoje. O kanji 「雪」 é composto pelo radical de “chuva” 「雨」, que aparece na sua parte superior, simbolizando a associação natural entre a neve e a precipitação. A parte inferior deste kanji, 「彗」, costumava simbolizar escovar ou varrer, sugerindo a ideia de flocos de neve caindo suavemente e cobrindo o solo como se estivesse sendo “varrido” por uma mão invisível.

A neve, ou 「雪」 (yuki), desempenha um papel significativo na vida cultural e no cotidiano de muitas regiões do Japão. Nas áreas do norte, como Hokkaido, e nas regiões montanhosas, a neve é uma presença constante durante o inverno. As paisagens nevadas são frequentemente retratadas em obras de arte tradicionais japonesas, desde ukiyo-e até a poesia haiku, tornando-se uma fonte de inspiração e simbolismo no Japão ao longo dos séculos. Não é incomum ouvir a palavra 「雪」 (yuki) em canções, poemas e narrativas que evocam a beleza e a serenidade das paisagens de inverno.

Além do seu significado literal, a palavra 「雪」 (yuki) também encontra aplicações metafóricas e simbólicas. Em muitas culturas, incluindo a japonesa, a neve pode representar pureza, transformação e uma nova fase. A neve que cobre tudo traz uma sensação de renovação e tranquilidade, enquanto também serve como um lembrete das forças naturais que moldam nosso ambiente. Esta dualidade de beleza e poder inerente à neve é frequentemente explorada em diversas formas de expressão artística no Japão.

Além de seu uso em contextos literais e poéticos, a palavra 「雪」 (yuki) está presente em diversos eventos e tradições culturais japonesas. Festivais de inverno, como o famoso Festival da Neve de Sapporo, celebram a chegada do inverno com esculturas de neve impressionantes, destacando a admiração que os japoneses têm por este fenômeno natural. Este vínculo cultural e emocional com a neve é um testemunho de como 「雪」 (yuki) é mais do que apenas uma condição meteorológica no Japão, mas uma parte integrante da identidade cultural e paisagística do país.

Sinônimos

  • 霜 (shimo) – Gelo ou geada que se forma na superfície quando a temperatura cai.
  • 雪花 (sekkka) – Floco de neve, a forma cristalizada da neve.
  • 雪片 (seppan) – Floco de neve, geralmente refere-se a flocos individuais que caem.
  • 雪結晶 (yuki kesshō) – Cristal de neve, enfatiza a estrutura cristalina dos flocos.
  • 雪の結晶 (yuki no kesshō) – Cristais de neve, plural ou de maneira descritiva.
  • 雪の粒 (yuki no tsubu) – Pérolas de neve, se refere a pequenos grânulos de neve.
  • 雪の舞い (yuki no mai) – O ato de a neve dançar ou flutuar no ar ao cair.
  • 雪の降る (yuki no furu) – Nevar; a ação de a neve estar caindo.
  • 雪の降り積もる (yuki no furitsumoru) – Acumulação de neve caída; enfatiza o acúmulo.
  • 雪の降りしきる (yuki no furishikiru) – Neve caindo persistentemente; enfatiza a intensidade da queda de neve.
  • 雪の降り続く (yuki no furitsuzuku) – Neve que continua a cair; enfatiza a continuidade da neve.
  • 雪の積もる (yuki no tsumoru) – Acúmulo de neve ou neve acumulada.
  • 雪の積もった (yuki no tsumotta) – Neve acumulada; estado em que a neve já se acumulou.
  • 雪の舞う (yuki no mau) – Neve flutuando ou dançando no ar; semelhante a雪の舞い.
  • 雪の舞い降りる (yuki no mai oriru) – Flutuação da neve ao descer; indica um movimento suave ao cair.
  • 雪の舞い散る (yuki no mai chiru) – Neve dançando e se espalhando no ar; enfatiza a dispersão.
  • 雪の舞うように (yuki no mau yō ni) – Como se a neve estivesse dançando; uso metafórico.
  • 雪のように白い (yuki no yō ni shiroi) – Branco como a neve; uma comparação de cor.
  • 雪のように冷たい (yuki no yō ni tsumetai) – Frio como a neve; uma comparação de temperatura.
  • 雪のように積もる (yuki no yō ni tsumoru) – Acumular como a neve; uma comparação sobre acúmulo.
  • 雪のように降る (yuki no yō ni furu) – Cair como a neve; uma comparação sobre a maneira de cair.
雪

Pratique com Frases Reais

雪崩が起こる前に避難しましょう。
Yukinami ga okoru mae ni hinan shimashou
Evacuar antes que a avalanche ocorra.
  • 雪崩 – avalanche
  • が – particle indicating subject of sentence
  • 起こる – to occur
  • 前に – before
  • 避難 – evacuation
  • しましょう – let’s do (polite form)
雪が降っています。
Yuki ga futteimasu
Está nevando.
  • 雪 (yuki) – neve
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 降っています (futteimasu) – está caindo
吹雪が降っています。
Fubuki ga futteimasu
Está nevando forte.
Há uma tempestade de neve.
  • 吹雪 – nevasca
  • が – partícula de sujeito
  • 降っています – está caindo
真っ白な雪が降っています。
Masshiro na yuki ga futteimasu
A neve está caindo completamente branca.
É pura neve branca.
  • 真っ白な (masshiro na) – adjetivo que significa “branco puro”
  • 雪 (yuki) – substantivo que significa “neve”
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 降っています (futteimasu) – verbo que significa “está caindo”
私は雪の上で滑りました。
Watashi wa yuki no ue de subarimashita
Eu escorreguei na neve.
  • 私 – pronome pessoal “eu”
  • は – partícula de tópico
  • 雪 – “neve”
  • の – partícula possessiva
  • 上 – “em cima de”
  • で – partícula de localização
  • 滑りました – verbo “deslizar” no passado

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.