Significado de 開始 (kaishi) em japonês: tradução e usos

開始

かいし
Romaji kaishi
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

início; começo; partida

Significado em Inglês (EN)

start;commencement;beginning

Definição Completa

O início ou ponto em que algo começa.

Ordem dos Traços

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 開始 (かいし, kaishi). Ela é bastante comum no cotidiano e em contextos formais, mas o que exatamente significa? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e uso prático. Além disso, veremos como essa palavra é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e a tradução de 開始

開始 (かいし) é um substantivo e verbo que significa “início”, “começo” ou “iniciar”. Ele é frequentemente usado em situações formais e cotidianas, como em reuniões, eventos ou até mesmo em instruções. Por exemplo, quando um professor diz “授業を開始します” (じゅぎょうをかいしします), significa “vamos começar a aula”.

Em português, a tradução mais direta seria “início” ou “começar”, dependendo do contexto. A palavra carrega um tom neutro, sem conotações específicas de emoção, sendo aplicável tanto em ambientes profissionais quanto informais. Sua versatilidade a torna uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês aprendem.

A origem e a escrita de 開始

Os kanjis que compõem 開始 são 開 (abrir) e 始 (começar). Juntos, eles reforçam a ideia de dar início a algo. A combinação desses ideogramas não é aleatória – ela segue a lógica da língua japonesa de unir radicais para formar palavras com significados mais específicos. O kanji 始, por exemplo, aparece em outros termos como 始まる (はじまる, começar) e 始発 (しはつ, primeiro trem do dia).

Vale destacar que 開始 é uma palavra de origem chinesa (kango), assim como muitas outras no japonês moderno. Esse tipo de vocabulário costuma ser mais formal e aparece com frequência em documentos, manuais e discursos. Seu uso remonta ao período em que o Japão incorporou termos chineses em sua língua, especialmente durante a reforma linguística do século XIX.

Como e quando usar 開始 no cotidiano

Por ser uma palavra versátil, 開始 aparece em diversos contextos. Em ambientes de trabalho, é comum ouvir frases como “会議を開始します” (かいぎをかいしします, “vamos começar a reunião”). Já em situações mais informais, como um jogo entre amigos, alguém pode dizer “ゲームを開始しよう” (ゲームをかいししよう, “vamos começar o jogo”).

Uma característica interessante é que 開始 é mais utilizado em contextos planejados ou organizados, enquanto palavras como 始まる (はじまる) podem ser usadas para começos mais espontâneos. Por exemplo, um festival pode “始まる” naturalmente, mas uma cerimônia oficial é “開始される”. Essa nuance é importante para quem quer soar mais natural ao falar japonês.

Sinônimos

  • 始まる (Hajimaru) – Começar, iniciar (passivo)
  • スタートする (Sutāto suru) – Iniciar, começar (de forma mais casual)
  • 起動する (Kidō suru) – Iniciar, ativar (geralmente utilizado para sistemas e dispositivos)
  • 着手する (Chakushu suru) – Começar a trabalhar em algo, dar início a uma ação
  • 開く (Hiraku) – Abrir, tornar-se disponível
  • 起こる (Okoru) – Acontecer, ocorrer (geralmente relacionado a eventos ou incidentes)
  • 発生する (Hassei suru) – Ocorrer, surgir (geralmente utilizado para descrever eventos que acontecem repentinamente)
  • 設立する (Setsuritsu suru) – Estabelecer, fundar (normalmente usado em contextos formais como empresas ou organizações)
  • 開始する (Kaishi suru) – Iniciar, começar (mais formal)
  • 始める (Hajimeru) – Começar, iniciar (ativo)
  • 起こす (Okosu) – Fazer algo acontecer, provocar (geralmente em relação a eventos ou ações)
  • 立ち上がる (Tachiagaru) – Levantar-se, começar a agir (indicando uma ação de se levantar ou iniciar um processo)
  • 手をつける (Te o tsukeru) – Colocar as mãos em algo, começar a trabalhar em
  • 取りかかる (Torikakaru) – Começar a trabalhar em algo, engajar-se em atividades
  • 手を付ける (Te o tsukeru) – Começar a lidar com alguma coisa, similar a “手をつける”
  • 始動する (Shidō suru) – Iniciar, dar partida (geralmente usado para veículos ou máquinas)
  • 着手する (Chakushu suru) – Começar a trabalhar em, similar a “着手する”
  • 開拓する (Kaitaku suru) – Desbravar, desenvolver (geralmente em relação a novas áreas ou ideias)
  • 開始点 (Kaishiten) – Ponto de início, local de começo de algo
  • 起点 (Kiten) – Ponto de partida, similar a “開始点”
  • スタート (Sutāto) – Ponto inicial, início (forma mais casual)
  • 初め (Hajime) – Começo, início (geral, usado para eventos)
  • 起源 (Kigen) – Origem, fonte de onde algo começa
  • 発端 (Hotan) – Início, causa de um evento (geralmente um começo de algo mais complexo)
  • 原点 (Genten) – Ponto zero, origem de coordenadas ou referência
  • 起動 (Kidō) – Ativação, início (geralmente relacionado a sistemas)
  • 着手 (Chakushu) – Movimento inicial em um projeto ou tarefa
  • 開始時刻 (Kaishi jikoku) – Hora de início, momento específico em que algo começa
  • 始まり (Hajimari) – Começo, início (em um contexto mais poético ou reflexivo)
  • 起動時刻 (Kidō jikoku) – Hora de ativação, momento exato em que algo é iniciado
  • 開始前 (Kaishi mae) – Antes do início, período que antecede o começo
  • 始動 (Shidō) – Ativação, início, especialmente de máquinas ou sistemas
  • 始め (Hajime) – Começo, introdução, utilizado de forma mais geral
  • 開始時間 (Kaishi jikan) – Hora de começo, tempo marcado para o início de algo
開始

Pratique com Frases Reais

所定の時間に会議を開始します。
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Vamos começar a reunião no horário designado.
Começaremos a reunião no horário prescrito.
  • 所定の時間 (shotei no jikan) – tempo designado
  • に (ni) – partícula indicando tempo
  • 会議 (kaigi) – reunião
  • を (wo) – partícula indicando objeto direto
  • 開始します (kaishi shimasu) – começar

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.