O Significado de bu [部] em Japonês

Romaji bu
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

departamento; parte; categoria; contador para cópias de um jornal ou revista

Significado em Inglês (EN)

department;part;category;counter for copies of a newspaper or magazine

Definição Completa

Refere-se a uma parte de um edifício ou instalação, ou a um campo ou departamento.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「部」 (bu) é um kanji de significado robusto e versátil, frequentemente usado no idioma japonês para descrever partes, seções ou divisões de algo maior. Essa ideia de divisão está no coração de seu significado principal, que pode se referir a departamentos em uma empresa, seções de um livro ou até mesmo grupos em uma organização. É uma parte integrante do vocabulário japonês, essencial para a correta compreensão de muitos contextos sociais e empresariais.

Etimologicamente, o kanji 「部」 é formado pelos radicais 「⻂」 (mīn), que significa “cidade” ou “aldeia” e é associado a comunitário ou grupo, e 「口」 (kuchi), que significa “boca” ou “abertura”, e frequentemente representa algo que está aberto ou uma entrada. Juntos, eles passam a ideia de uma porção de uma cidade ou uma ‘parte’ onde as pessoas se reúnem. Esta composição reflete bem o uso do kanji para indicar divisões ou seções.

Quanto à sua origem, 「部」 (bu) tem raízes na língua chinesa antiga, onde também significava divisão ou parte. Essa ideia foi incorporada ao japonês durante a adoção dos caracteres chineses (kanji) na escrita japonesa. O uso continuado desta palavra no Japão ao longo dos séculos solidificou seu lugar em alicerces tanto no idioma quanto na cultura, desempenhando um papel significativo em vários aspectos da vida cotidiana, desde a estrutura das disciplinas escolares até as divisões administrativas nas empresas.

Variações e Usos Comuns

  • 社内部 (shanai-bu): Refere-se a departamentos internos dentro de uma empresa.
  • 部活 (bukatsu): Abreviação para atividades extracurriculares escolares ou clubes, por exemplo, clubes de música ou de esportes.
  • 部分 (bubun): Significa uma seção ou parte de um todo, geralmente usado em contextos mais literais ou físicos.

Em resumo, a palavra 「部」 (bu) é um elemento essencial do vocabulário japonês moderno, refletindo uma variedade de conceitos relacionados a partes e divisões. Sua etimologia rica e originada de noções coletivas e organizacionais faz dela uma parte fundamental do entendimento do funcionamento estrutural tanto em linguagem quanto na cultura japonesa.

Sinônimos

  • 課 (Ka) – Departamento, seção, ou curso específico em um contexto educacional ou organizacional.
  • グループ (Guruupu) – Grupo, uma coleção de pessoas que trabalham juntas.
  • セクション (Sekushon) – Seção, uma parte de um todo, muitas vezes usada em um contexto organizacional ou em documentos.
  • チーム (Chiimu) – Equipe, um grupo de pessoas que colaboram para atingir um objetivo comum.
  • ユニット (Yunitto) – Unidade, uma parte de um sistema maior, que pode referir-se a equipes ou departamentos.
部

Pratique com Frases Reais

薄暗い部屋で本を読むのは目が疲れる。
Hakuaii heya de hon wo yomu no wa me ga tsukareru
Ler livros em um quarto escuro cansa os olhos.
Ler um livro em uma sala escura está cansado.
  • 薄暗い – fraca iluminação
  • 部屋 – quarto
  • で – em
  • 本 – livro
  • を – partícula de objeto
  • 読む – ler
  • のは – partícula de tópico
  • 目 – olhos
  • が – partícula de sujeito
  • 疲れる – cansar-se
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Nós vamos dividir a sala para a reunião de amanhã.
Participaremos da sala para a reunião de amanhã.
  • 私たち – nós
  • 明日 – amanhã
  • 会議 – reunião
  • ために – para
  • 部屋 – sala/quarto
  • 仕切ります – dividir/separar
汚い部屋を掃除しましょう。
Kitanai heya wo souji shimashou
Vamos limpar o quarto sujo.
Limpe a sala suja.
  • 汚い – sujo
  • 部屋 – quarto
  • を – partícula de objeto direto
  • 掃除 – limpeza
  • しましょう – vamos fazer
彼女は突然部屋から飛び出した。
Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta
Ela saiu correndo da sala de repente.
De repente, ela pulou da sala.
  • 彼女 (kanojo) – significa “ela” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês
  • 突然 (totsuzen) – advérbio que significa “repentinamente” ou “de repente” em japonês
  • 部屋 (heya) – significa “quarto” ou “sala” em japonês
  • から (kara) – partícula que indica a origem ou ponto de partida em japonês
  • 飛び出した (tobidashita) – verbo que significa “saltou” ou “saiu correndo” em japonês
全部食べた。
Zenbu tabeta
Eu comi tudo.
  • 全部 (zenbu) – significa “tudo” ou “todos”
  • 食べた (tabeta) – é a forma passada do verbo “taberu”, que significa “comer”
私は彼女の部屋を覗いた。
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
Eu olhei para dentro do quarto dela.
Eu olhei para o quarto dela.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 彼女 – substantivo que significa “namorada” ou “ela”
  • の – partícula possessiva que indica que “a sala” pertence a “ela”
  • 部屋 – substantivo que significa “quarto” ou “sala”
  • を – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 覗いた – verbo que significa “olhei” ou “espionei”
この部屋は狭いです。
Kono heya wa semai desu
Este quarto é pequeno.
Esta sala é pequena.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 部屋 – substantivo que significa “quarto” ou “sala”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 狭い – adjetivo que significa “estreito” ou “apertado”
  • です – verbo de ser/estar na forma educada
一部の本を読みました。
Ichibu no hon wo yomimashita
Eu li um livro de uma parte.
Eu li alguns livros.
  • 一部の – “alguns”
  • 本 – “livros”
  • を – partícula de objeto direto
  • 読みました – “li/leu”
人事を担当する部署に所属しています。
Jinji wo tantou suru busho ni shozoku shiteimasu
Eu pertenço ao departamento responsável pelos assuntos de pessoal.
Eu pertenço a um departamento encarregado do RH.
  • 人事 – Recursos humanos
  • を – Partícula de objeto
  • 担当する – Responsável por
  • 部署 – Departamento
  • に – Partícula de destino
  • 所属しています – Está afiliado
私の部屋はとてもきれいです。
Watashi no heya wa totemo kirei desu
Meu quarto é muito limpo.
Meu quarto é muito bonito.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso, “minha”
  • 部屋 (heya) – substantivo que significa “quarto”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “quarto”
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • きれい (kirei) – adjetivo que significa “bonito, limpo”
  • です (desu) – verbo que indica ser ou estar, neste caso, “é”
この部屋は空しいです。
Kono heya wa munashii desu
Este quarto está vazio.
Esta sala está vazia.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este(a) aqui”
  • 部屋 – substantivo que significa “quarto” ou “sala”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 空しい – adjetivo que significa “vazio” ou “desocupado”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
私は部長です。
Watashi wa buchou desu
Eu sou o chefe de departamento.
Eu sou o diretor.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 部長 (buchou) – substantivo que significa “chefe de departamento”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
レンズはカメラの重要な部品です。
Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu
Lentes são uma parte importante da câmera.
A lente é uma parte importante da câmera.
  • レンズ (renzu) – lente
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • カメラ (kamera) – câmera
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação
  • 重要な (juuyou na) – importante
  • 部品 (buhin) – componente, peça
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
O motor é uma peça importante e indispensável em carros e máquinas.
Os motores são peças importantes indispensáveis ​​para carros e máquinas.
  • モーター – motor
  • は – partícula de tópico
  • 車 – carro
  • や – e
  • 機械 – máquina
  • に – partícula de destino
  • 欠かせない – indispensável
  • 重要な – importante
  • 部品 – componente
  • です – ser (verbo de ligação)
警部は事件の捜査を担当しています。
Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu
O inspetor é responsável pela investigação do caso.
O inspetor é responsável por investigar o caso.
  • 警部 (Keibu) – Título de um oficial de polícia japonês de alto escalão
  • は (wa) – Partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “警部”
  • 事件 (jiken) – Incidente ou caso
  • の (no) – Partícula possessiva que indica que o “jiken” é o objeto da ação
  • 捜査 (sousa) – Investigação
  • を (wo) – Partícula de objeto que indica que “sousa” é o objeto direto da ação
  • 担当しています (tantou shiteimasu) – Está encarregado de
彼女は部屋を散らすのが好きです。
Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu
Ela gosta de bagunçar o quarto.
Ela gosta de espalhar a sala.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 部屋 (heya) – quarto
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 散らす (chirasu) – espalhar, bagunçar
  • のが (no ga) – partícula que indica que o verbo anterior é o sujeito da frase
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
この機械の部品は交換が必要です。
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
As peças desta máquina precisam ser substituídas.
As partes desta máquina devem ser substituídas.
  • この – indica o objeto que está sendo mencionado, neste caso “este”
  • 機械 – máquina
  • の – partícula que indica posse, neste caso “da máquina”
  • 部品 – peça
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “a peça”
  • 交換 – troca, substituição
  • が – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso “a troca”
  • 必要 – necessário
  • です – verbo ser/estar no presente afirmativo
本部に行く予定です。
Hombu ni iku yotei desu
Eu pretendo ir para a sede.
  • 本部 (honbu) – significa “sede” ou “quartel-general”.
  • に (ni) – uma partícula que indica o local onde algo acontece.
  • 行く (iku) – um verbo que significa “ir”.
  • 予定 (yotei) – significa “plano” ou “programação”.
  • です (desu) – uma partícula que indica a forma educada ou respeitosa de falar.
部首は漢字の構成要素を表します。
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
Bushu representa os elementos estruturais do kanji.
O radical representa os componentes de Kanji.
  • 部首 – significa “radical” em japonês e é utilizado para classificar os kanjis (ideogramas japoneses) de acordo com seus traços e componentes.
  • は – partícula de marcação de tópico, que indica que o que vem a seguir é o tema da frase.
  • 漢字 – significa “caracteres chineses” e se refere aos ideogramas que foram importados da China e adaptados para a língua japonesa.
  • の – partícula de posse, que indica que o que vem a seguir é o possuidor ou o constituinte do objeto.
  • 構成要素 – significa “elementos constituintes” e se refere aos traços e componentes que formam os kanjis.
  • を – partícula de objeto direto, que indica que o que vem a seguir é o objeto direto da frase.
  • 表します – significa “representa” e é o verbo que indica a ação que os radicais exercem ao compor os kanjis.
水蒸気が部屋に充満している。
Suijouki ga heya ni juuman shite iru
O vapor está enchendo o quarto.
Vapor de água está preenchido na sala.
  • 水蒸気 – vapor de água
  • が – partícula de sujeito
  • 部屋 – quarto, sala, cômodo
  • に – partícula de localização
  • 充満している – estar cheio, estar preenchido

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.