Significado de 遣い (tsukai) em japonês: tradução e usos

遣い

つかい
Romaji tsukai
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

missão; tarefa simples; fazendo

Significado em Inglês (EN)

mission;simple task;doing

Definição Completa

para usar as coisas.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 遣い [つかい] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e uso dessa expressão, este artigo vai explorar sua origem, aplicações e particularidades culturais. Além disso, vamos entender como ela é percebida no cotidiano japonês e como pode ser usada em frases comuns.

No dicionário Suki Nihongo, 遣い é definido como um sufixo que indica “uso” ou “maneira de fazer algo”, frequentemente combinado com outras palavras para formar expressões específicas. Seu estudo é útil não só para ampliar o vocabulário, mas também para compreender nuances da língua japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir como ela se encaixa na comunicação diária.

Significado e uso de 遣い

遣い funciona principalmente como um sufixo que se junta a substantivos ou verbos para indicar a forma como algo é utilizado. Por exemplo, 言葉遣い [ことばづかい] significa “uso de palavras” ou “linguagem”, enquanto 金遣い [かねづかい] se refere à “forma de gastar dinheiro”. Essa construção é comum em expressões que descrevem hábitos ou comportamentos.

Além disso, 遣い pode aparecer sozinho como um substantivo, significando “mensageiro” ou “pessoa enviada para uma tarefa”. Esse uso é menos frequente no japonês moderno, mas ainda aparece em contextos formais ou históricos. A flexibilidade da palavra a torna relevante tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais elaborados.

Origem e etimologia

O kanji 遣 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 肀 (relacionado a escrever ou registrar). Essa combinação sugere a ideia de “enviar” ou “fazer algo através de um intermediário”, o que explica seu duplo significado de “uso” e “mensageiro”. A leitura つかい deriva do verbo 遣う [つかう], que significa “usar” ou “empregar”.

Historicamente, 遣い era mais associado a tarefas oficiais ou comunicações formais, como em 使い走り [つかいばしり], termo antigo para “mensageiro rápido”. Com o tempo, o sentido se expandiu para abranger ações cotidianas, refletindo a evolução natural da língua japonesa. Essa mudança mostra como o idioma adapta termos para novas necessidades.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 遣い é associá-lo a palavras compostas comuns. Expressões como 手遣い [てづかい] (“movimento das mãos”) ou 人遣い [ひとづかい] (“trato com pessoas”) ajudam a entender seu papel como sufixo. Repetir essas combinações em frases práticas também reforça o aprendizado.

Outra dica é prestar atenção ao kanji 遣 em contextos diferentes. Notar sua presença em palavras como 派遣 [はけん] (“envio de trabalhadores”) cria conexões mentais que facilitam a memorização. Com o tempo, identificar padrões de uso se torna mais intuitivo, especialmente em leituras ou conversas.

Sinônimos

  • 使い (tsukai) – Uso, emprego de algo.
  • 施し (hodokoshi) – Ação de dar; caridade.
  • 出費 (shuppi) – Despesas; gastos.
  • 費やす (tsuiyasu) – Gastar, consumir tempo ou recursos.
  • 手当て (teate) – Compensação; assistência.
  • 用いる (mochiru) – Usar; empregar algo.
  • 行使する (koushi suru) – Executar; exercer (direitos, poder).
  • 使役する (shieki suru) – Fazer alguém usar algo; forçar a ação.
  • 送る (okuru) – Enviar, transmitir algo a alguém.
  • 派遣する (haken suru) – Delegar; enviar alguém para uma tarefa específica.
  • 動かす (ugokasu) – Movimentar; fazer algo se mover.
  • 任せる (makaseru) – Delegar responsabilidade; confiar algo a alguém.
  • 使命 (shimei) – Missão; obrigação imposta.
  • 使途 (shito) – Uso; propósito específico de algo.
  • 用途 (youto) – Finalidade; uso de um objeto.
  • 用意 (youi) – Preparação; arranjos feitos.
  • 用法 (youhou) – Método de uso; instruções.
  • 用向き (youmuki) – Direção de uso; aplicações apropriadas.
  • 用具 (yougu) – Ferramentas; utensílios usados.
  • 用品 (youhin) – Fornecimentos; itens de uso prático.
  • 用意する (youi suru) – Preparar; fazer os arranjos necessários.
  • 用い方 (mochikata) – Modo de usar; técnica de uso.
  • 用い途 (mochidō) – Propósito de uso; finalidade de algo.
  • 用い物 (mochibutsu) – Objetos utilizados; itens com propósito.
  • 用い分ける (mochiwakaru) – Distinguir usos; selecionar o uso adequado.
  • 用い手 (mochite) – Usuário; alguém que utiliza algo.
  • 用い方を知る (mochikata o shiru) – Saber como usar; conhecer as instruções de uso.
  • 用いること (mochiru koto) – Atos de usar; o ato de utilizar.
  • 用いるために (mochiru tame ni) – Para o uso; com o objetivo de empregar.
  • 用いる道具 (mochiru dougu) – Ferramentas para uso; utensílios empregáveis.
  • 用いる場合 (mochiru baai) – Casos em que se utiliza; situações de uso.
  • 用いる方法 (mochiru houhou) – Métodos de uso; técnicas de aplicação.
  • 用いる意味 (mochiru imi) – Significado de uso; interpretação do que se utiliza.
  • 用いる目的 (mochiru mokuteki) – Finalidade do uso; objetivos ao empregar algo.
  • 用いる能力 (mochiru nouryoku) – Habilidade de usar; capacidade para empregar adequadamente.
遣い

Pratique com Frases Reais

無駄遣いはしないようにしましょう。
Mudazukai wa shinai you ni shimashou
Vamos tentar não desperdiçar dinheiro.
Não desperdice.
  • 無駄遣い – desperdício de dinheiro
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • しない – negação do verbo “fazer”
  • ように – expressão que indica uma intenção ou desejo
  • しましょう – verbo “fazer” na forma imperativa, indicando uma sugestão ou pedido
仮名遣いは日本語の重要な要素です。
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
A ortografia japonesa é um elemento importante do idioma japonês.
O nome passivo é um fator importante em japonês.
  • 仮名遣い (kana-yomi) – a escrita japonesa que utiliza caracteres silábicos (hiragana e katakana) para representar sons e ideogramas (kanji) para representar palavras
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 日本語 (nihongo) – língua japonesa
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 重要な (juuyou na) – importante
  • 要素 (yousou) – elemento, componente
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
言葉遣いは大切です。
Kotoba tsukai wa taisetsu desu
A escolha das palavras é importante.
Palavras são importantes.
  • 言葉遣い – significa “uso de palavras” ou “maneira de falar”.
  • は – partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto que será abordado é “言葉遣い”.
  • 大切 – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”.
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida.
彼は荒っぽい言葉遣いをする。
Kare wa arappoi kotobazukai o suru
Ele usa uma linguagem rude.
Ele fala duro.
  • 彼 – Ele
  • は – Partícula de tópico
  • 荒っぽい – Rude, grosseiro
  • 言葉遣い – Escolha de palavras, linguagem
  • を – Partícula de objeto direto
  • する – Fazer
私は小遣いを節約する必要があります。
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
Eu preciso economizar meu dinheiro de bolso.
Eu preciso economizar dinheiro de bolso.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico japonês que indica o assunto da frase
  • 小遣い (kodzukai) – substantivo japonês que significa “mesada” ou “dinheiro de bolso”
  • を (wo) – partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
  • 節約する (setsuyaku suru) – verbo japonês que significa “economizar”
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) – expressão japonesa que significa “é necessário”
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
Eu preciso aprender a maneira de usar o dinheiro.
Eu preciso aprender a gastar dinheiro.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • お金 (okane) – substantivo que significa “dinheiro”
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 遣い方 (tsukaikata) – substantivo que significa “maneira de usar/gastar”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 学ぶ (manabu) – verbo que significa “aprender”
  • 必要 (hitsuyou) – adjetivo que significa “necessário”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • ある (aru) – verbo que significa “existir/estar presente”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.