O que significa 送金 (soukin) em japonês? Tradução e uso

送金

そうきん
Romaji soukin
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

remessa; enviando dinheiro

Significado em Inglês (EN)

remittance;sending money

Definição Completa

para enviar dinheiro.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 送金 [そうきん] é um termo comum no cotidiano financeiro do Japão, mas também desperta curiosidade entre estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como os japoneses lidam com transações bancárias ou como essa palavra aparece em conversas do dia a dia, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 送金

送金 significa “transferência de dinheiro” ou “envio de fundos”. É composto pelos kanjis 送 (enviar) e 金 (dinheiro, ouro), formando uma ideia clara de movimento financeiro. Essa palavra é amplamente usada em contextos bancários, pagamentos online e até em situações informais, como quando alguém precisa enviar dinheiro para um amigo ou familiar.

No Japão, onde transações em dinheiro ainda são bastante comuns, o termo 送金 ganha ainda mais relevância. Bancos e serviços como o Furikomi (transferência bancária tradicional) ou aplicativos como PayPay e LINE Pay utilizam essa expressão frequentemente. Se você já precisou pagar um aluguel ou dividir uma conta no restaurante, provavelmente se deparou com essa palavra.

Contexto cultural e frequência de uso

No Japão, a confiança em sistemas de transferência é alta, e 送金 reflete essa praticidade. Diferente de alguns países ocidentais, onde cheques ou cartões dominam, os japoneses costumam usar transferências bancárias até para pequenos valores. Isso faz com que a palavra apareça com frequência em avisos, máquinas de ATM e até em conversas cotidianas.

Um detalhe interessante é que, apesar da popularidade de métodos digitais, muitos japoneses mais velhos ainda preferem ir pessoalmente ao banco para realizar uma 送金. Esse hábito mostra como a palavra está enraizada tanto em práticas modernas quanto tradicionais.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de lembrar 送金 é associar seus kanjis a situações práticas. O caractere 送 aparece em palavras como 送る (okuru, enviar), enquanto 金 é visto em termos como お金 (okane, dinheiro). Juntos, eles formam uma combinação lógica que facilita a memorização.

Para quem estuda japonês, vale a pena praticar frases como “送金をお願いします” (Soukin o onegaishimasu – Por favor, faça a transferência) ou “送金手数料はいくらですか?” (Soukin tesuuryou wa ikura desu ka? – Qual é a taxa de transferência?). Essas expressões são úteis em viagens ou situações bancárias no Japão.

Sinônimos

  • 振込み (furikomi) – Transferência bancária direta, geralmente utilizada para pagamentos.
  • 送金する (sōkin suru) – Enviar dinheiro; o ato de transferir dinheiro de uma conta para outra.
  • 送金処理 (sōkin shori) – Processamento da transferência de dinheiro; refere-se ao processo administrativo envolvido no envio de dinheiro.

Palavras Relacionadas

送金

Pratique com Frases Reais

送金をする必要があります。
Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu
É necessário fazer uma transferência de dinheiro.
Você precisa enviar dinheiro.
  • 送金 – transferência de dinheiro
  • を – partícula de objeto
  • する – verbo “fazer”
  • 必要 – necessidade
  • が – partícula de sujeito
  • あります – verbo “existir”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.