Significado de 車 (kuruma) em japonês: tradução e uso

くるま
Romaji kuruma
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

carro; veículo; roda

Significado em Inglês (EN)

car;vehicle;wheel

Definição Completa

Veículo utilizado como meio de transporte.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 車[くるま] é uma daquelas que todo estudante de japonês aprende logo no início, e não é por acaso. Presente no cotidiano e na cultura japonesa, ela representa um objeto essencial na vida moderna: o carro. Mas será que você conhece todos os detalhes por trás desse termo? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso e até curiosidades que vão além do dicionário.

Se você já se perguntou como os japoneses veem os carros no dia a dia ou como memorizar esse kanji de forma eficiente, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é ir além da tradução simples, mergulhando no contexto cultural e linguístico que faz do japonês uma língua tão fascinante.

O significado e origem de 車[くるま]

A palavra 車[くるま] significa literalmente “carro” ou “veículo” em japonês. Seu kanji, 車, é um dos mais icônicos e fáceis de reconhecer, graças à sua forma que lembra um veículo visto de cima. Curiosamente, esse caractere tem origem na China antiga, onde representava carruagens puxadas por animais, evoluindo para abranger os automóveis modernos.

Na língua japonesa, くるま é um termo amplo que pode se referir a qualquer tipo de veículo com rodas, desde bicicletas até caminhões. No entanto, no uso cotidiano, é mais comum associá-lo especificamente a carros de passeio. Essa flexibilidade semântica reflete como a linguagem se adapta às mudanças tecnológicas sem perder sua essência histórica.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, onde o transporte público é extremamente eficiente, os carros têm um papel diferente do que em muitos países ocidentais. Enquanto nas grandes cidades muitas pessoas optam por trens e metrôs, em áreas rurais o 車[くるま] se torna indispensável. Essa dinâmica faz com que a palavra carregue nuances culturais dependendo do contexto em que é usada.

Vale destacar que くるま aparece com frequência em animes, dramas e músicas japonesas, muitas vezes simbolizando liberdade, viagens ou até mesmo solidão. Em Tokyo Revengers, por exemplo, cenas de perseguição em carros ajudam a construir tensão, enquanto em estórias mais poéticas, um carro pode representar a jornada da vida. Esses usos mostram como um objeto cotidiano ganha camadas de significado na cultura pop.

Dicas para memorizar e usar 車[くるま]

Para quem está aprendendo japonês, memorizar o kanji 車 pode ser mais fácil do que parece. Uma técnica eficaz é associar sua forma às rodas de um carro – as linhas horizontais lembram eixos, enquanto o traço vertical central representa o corpo do veículo. Essa visualização ajuda a fixar não apenas a escrita, mas também o significado por trás do caractere.

Na hora de formar frases, lembre-se que くるま geralmente funciona como um substantivo simples. Expressões como “車を運転する” (dirigir um carro) ou “車を買いたい” (quero comprar um carro) são exemplos práticos do uso diário. Uma armadilha comum para iniciantes é confundir 車 com 自動車[じどうしゃ], termo mais formal para automóvel – enquanto o primeiro é coloquial e versátil, o segundo aparece mais em contextos técnicos ou oficiais.

Sinônimos

  • 自動車 (jidōsha) – Automóvel, veículo motorizado
  • カー (kā) – Carro, geralmente usado em inglês
  • 車両 (sharyō) – Veículo, equipamento de transporte, utilizado em contexto mais amplo
  • 乗用車 (jōyōsha) – Carro de passageiros
  • 自家用車 (jikayōsha) – Veículo particular, usado para uso pessoal
  • 自動車輌 (jidōsharyō) – Veículo motorizado, utilizado em contexto ferroviário ou de transporte
  • 車体 (shatai) – Estrutura da carroceria do veículo
  • 車種 (shashu) – Categoria de carro, tipo de veículo
  • 車型 (shagata) – Modelo de carro, design específico
  • 車のモデル (kuruma no moderu) – Modelo do carro
  • 車のブランド (kuruma no burando) – Marca do carro
  • 車のメーカー (kuruma no mēkā) – Fabricante do carro
  • 車のタイプ (kuruma no taipu) – Tipo de carro (ex: sedan, SUV)
  • 車の形状 (kuruma no keijō) – Forma do carro, design exterior
  • 車の大きさ (kuruma no ōkisa) – Tamanho do carro
  • 車の色 (kuruma no iro) – Cor do carro
  • 車の性能 (kuruma no seino) – Desempenho do carro
  • 車の価格 (kuruma no kakaku) – Preço do carro
  • 車の特徴 (kuruma no tokuchō) – Características do carro
  • 車の機能 (kuruma no kinō) – Funções do carro, equipamentos presentes
  • 車の装備 (kuruma no sōbi) – Equipamentos do carro
  • 車の運転 (kuruma no unten) – Condução do carro
  • 車の操作 (kuruma no sōsa) – Operação do carro, manejo
車

Pratique com Frases Reais

この車はすぐに直る必要があります。
Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu
Este carro precisa ser consertado imediatamente.
  • この車 – “Este carro” em japonês
  • は – Partícula de tópico em japonês
  • すぐに – “Imediatamente” em japonês
  • 直る – “Ser consertado” em japonês
  • 必要 – “Necessário” em japonês
  • が – Partícula de sujeito em japonês
  • あります – “Existe” em japonês (forma educada)
中古の車を買いたいです。
Chuuko no kuruma wo kaitai desu
Eu quero comprar um carro usado.
  • 中古 – Usado
  • の – Partícula de posse
  • 車 – Carro
  • を – Partícula de objeto direto
  • 買いたい – Querer comprar
  • です – Partícula de finalização de frase
列車が遅れています。
ressha ga okurete imasu
O trem está atrasado.
  • 列車 (ressha) – trem
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 遅れています (okureteimasu) – está atrasado
自転車で学校に行きます。
Watashi wa jitensha de gakkou ni ikimasu
Eu vou para a escola de bicicleta.
  • 自転車 (jitensha) – bicicleta
  • で (de) – por meio de, usando
  • 学校 (gakkou) – escola
  • に (ni) – para, em direção a
  • 行きます (ikimasu) – ir
車が道を横切った。
Kuruma ga michi wo yokogitta
Um carro atravessou a estrada.
O carro atravessou a estrada.
  • 車 – carro
  • が – partícula de sujeito
  • 道 – estrada/caminho
  • を – partícula de objeto direto
  • 横切った – cruzou
速度が速い車は危険です。
Sokudo ga hayai kuruma wa kiken desu
Um carro com alta velocidade é perigoso.
Um carro rápido da velocidade é perigoso.
  • 速度 – velocidade
  • が – partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • 速い – rápido
  • 車 – carro
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 危険 – perigoso
  • です – verbo ser/estar no presente
私の車は動くことができます。
Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu
Meu carro pode se mover.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 車 (kuruma) – substantivo que significa “carro” em japonês
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “meu carro”
  • 動く (ugoku) – verbo que significa “mover-se” ou “funcionar” em japonês
  • こと (koto) – substantivo que significa “coisa” ou “fato” em japonês
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, “meu carro”
  • できます (dekimasu) – verbo que significa “pode” ou “é capaz de” em japonês
私の車は赤いです。
Watashi no kuruma wa akai desu
Meu carro é vermelho.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 車 – substantivo que significa “carro”
  • は – partícula que indica o tema ou o assunto da frase
  • 赤い – adjetivo que significa “vermelho”
  • です – verbo que indica a existência ou a identidade de algo, equivalente ao verbo “ser” em português
自動車は便利です。
jidousha wa benri desu
Os carros automáticos são convenientes.
O carro é conveniente.
  • 自動車 – significa “carro” em japonês
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, “carro”
  • 便利 – adjetivo que significa “útil” ou “conveniente”
  • です – verbo “ser” no presente, indicando que o carro é útil ou conveniente
カーは私の車です。
Kā wa watashi no kuruma desu
O carro é meu.
O carro é meu carro.
  • カー – significa “carro” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “carro”.
  • 私の – significa “meu” em japonês.
  • 車 – significa “carro” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “ser” ou “estar” em japonês.
私は車を動かすことができます。
Watashi wa kuruma o ugokasu koto ga dekimasu
Eu posso mover o carro.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 車 (kuruma) – substantivo que significa “carro”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso “carro”
  • 動かす (ugokasu) – verbo que significa “mover”
  • こと (koto) – substantivo que significa “coisa” ou “ação”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso “eu”
  • できます (dekimasu) – verbo que significa “ser capaz de”
  • . (ponto) – sinal de pontuação que indica o fim da frase
電車に乗るのは楽しいです。
Densha ni noru no wa tanoshii desu
É divertido andar de trem.
É divertido entrar no trem.
  • 電車 (densha) – trem
  • に (ni) – partícula que indica destino ou localização
  • 乗る (noru) – montar, entrar em, pegar (no caso, “entrar no trem”)
  • のは (no wa) – partícula que indica tópico da frase
  • 楽しい (tanoshii) – divertido, agradável
  • です (desu) – verbo “ser” no presente
この車を直す必要があります。
Kono kuruma wo naosu hitsuyou ga arimasu
Precisamos consertar este carro.
Você precisa consertar este carro.
  • この – esta
  • 車 – carro
  • を – partícula de objeto
  • 直す – consertar
  • 必要 – necessário
  • が – partícula de sujeito
  • あります – existe
車に荷物を載せる。
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Colocar bagagem no carro.
Coloque sua bagagem no carro.
  • 車 (kuruma) – carro
  • に (ni) – partícula indicando o objeto da ação
  • 荷物 (nimotsu) – bagagem, carga
  • を (wo) – partícula indicando o objeto direto da ação
  • 載せる (noseru) – colocar, carregar
スピードが速い車が好きです。
Supīdo ga hayai kuruma ga suki desu
Eu gosto de carros rápidos.
Eu gosto de carros que são rápidos.
  • スピードが速い – velocidade rápida
  • 車 – carro
  • 好きです – gosto
国産の車はとても信頼性が高いです。
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Carros domésticos são muito confiáveis.
Os carros domésticos são muito confiáveis.
  • 国産 – significa “produzido no Japão”
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • 車 – significa “carro”
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 信頼性 – significa “confiabilidade”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 高い – adjetivo que significa “alto” ou “elevado”
  • です – verbo que indica a forma educada de afirmar ou perguntar
急行列車が駅に到着しました。
Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita
O trem expresso chegou à estação.
  • 急行列車 – trem expresso
  • が – partícula de sujeito
  • 駅 – estação
  • に – partícula de lugar
  • 到着 – chegada
  • しました – verbo “chegar” no passado educado
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
O motor é uma peça importante e indispensável em carros e máquinas.
Os motores são peças importantes indispensáveis ​​para carros e máquinas.
  • モーター – motor
  • は – partícula de tópico
  • 車 – carro
  • や – e
  • 機械 – máquina
  • に – partícula de destino
  • 欠かせない – indispensável
  • 重要な – importante
  • 部品 – componente
  • です – ser (verbo de ligação)
この列車は直通で東京まで行きます。
Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu
Este trem vai diretamente para Tóquio.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 列車 – substantivo que significa “trem”
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 直通 – adjetivo que significa “direto”
  • で – partícula gramatical que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 東京 – substantivo que significa “Tóquio”
  • まで – partícula gramatical que indica o limite ou alcance de uma ação
  • 行きます – verbo que significa “ir”
電車から降りる。
Densha kara oriru
Descer do trem.
Saia do trem.
  • 電車 (densha) – trem
  • から (kara) – de
  • 降りる (oriru) – descer

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.