O que significa 財布 (saifu) em japonês? Significado e tradução

財布

さいふ
Romaji saifu
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

carteira de bolsa

Significado em Inglês (EN)

purse;wallet

Definição Completa

Um estojo especial para transportar dinheiro e cartões.

Ordem dos Traços

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 財布 (さいふ – saifu). Ela é essencial no vocabulário do dia a dia, mas será que você sabe tudo sobre ela? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso prático e até algumas curiosidades culturais que vão além da simples tradução. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é ir além do óbvio, então prepare-se para descobrir detalhes que até mesmo alguns estudantes avançados podem desconhecer.

O significado e a escrita de 財布

財布 (saifu) significa “carteira”, especificamente aquela usada para guardar dinheiro, cartões e documentos. A escrita em kanji combina 財 (sai), que remete a riqueza ou recursos financeiros, e 布 (fu), que significa “tecido” ou “pano”. Juntos, esses caracteres formam uma imagem quase literal: um objeto de tecido que guarda valores.

Vale destacar que, embora o segundo kanji (布) possa sugerir que a carteira seja feita de pano, hoje em dia o termo é usado para qualquer tipo de material, desde couro até sintéticos. Essa é uma daquelas palavras que mantêm a escrita antiga, mas cujo significado se adaptou aos tempos modernos.

Como e quando usar さいふ no cotidiano

No Japão, 財布 é uma palavra de uso frequente, especialmente em contextos como compras ou finanças pessoais. Frases como “財布を忘れた” (Saifu o wasureta – “Esqueci minha carteira”) são comuns no dia a dia. Diferente do português, onde “carteira” pode ter outros significados, no japonês o termo é bem específico.

Um detalhe interessante é que, culturalmente, os japoneses tendem a tratar a carteira com certo cuidado, quase como um objeto pessoal importante. Você dificilmente verá alguém jogando uma 財布 sobre a mesa de maneira descuidada, pois há uma noção implícita de respeito pelo que ela contém.

Curiosidades e dicas para memorizar

Uma maneira eficaz de memorizar 財布 é associar os kanjis à sua função: 財 (riqueza) + 布 (tecido) = “tecido que guarda riqueza”. Se você já estudou palavras como 財産 (zaisan – patrimônio) ou 布団 (futon – cobertor), essa conexão fica ainda mais clara. Essa técnica de decomposição semântica é útil para quem quer expandir o vocabulário de forma estruturada.

Outro fato curioso é que, embora a palavra seja antiga, seu uso permanece inalterado mesmo com o avanço das carteiras digitais. No Japão, onde a cultura do dinheiro físico ainda é forte, a 財布 continua sendo um acessório indispensável para a maioria das pessoas, mostrando como algumas tradições resistem à modernidade.

Sinônimos

  • 財布 (さいふ) – Carteira
  • ウォレット – Wallet (termo mais genérico, usado em inglês)
  • ポケットブック – Livro de bolso (também pode se referir a uma carteira pequena)
  • ポーチ – Pochete (é um bolsa pequena, pode ser usada como carteira)
財布

Pratique com Frases Reais

私の財布が紛失しました。
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Eu perdi minha carteira.
Minha carteira foi perdida.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • の – partícula japonesa que indica posse, equivalente ao “de” em português
  • 財布 – substantivo japonês que significa “carteira”
  • が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 紛失 – verbo japonês que significa “perder”
  • しました – forma educada e passada do verbo “suru” que significa “fazer”
しまった!財布を忘れてきてしまった。
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Opa! Eu esqueci minha carteira.
  • しまった! – Expressão em japonês que pode ser traduzida como “droga!” ou “ah, não!”
  • 財布 – Palavra em japonês que significa “carteira”
  • を – Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 忘れてきてしまった – Verbo em japonês que significa “esquecer” conjugado no passado e seguido da partícula “て” que indica ação contínua e “きて” que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. “しまった” é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.
私の財布は赤いです。
Watashi no saifu wa akai desu
Minha carteira é vermelha.
Minha carteira está vermelha.
  • 私の – “meu” em japonês
  • 財布 – “carteira” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 赤い – “vermelho” em japonês, no adjetivo de forma afirmativa
  • です – verbo “ser” em japonês, no presente afirmativo
財布を忘れてしまった。
Saifu wo wasurete shimatta
Eu esqueci minha carteira.
Esqueci a minha carteira.
  • 財布 – carteira
  • を – partícula de objeto direto
  • 忘れてしまった – esqueci completamente
私の財布は空っぽです。
Watashi no saifu wa karappo desu
Minha carteira está vazia.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso, “meu”
  • 財布 (saifu) – substantivo que significa “carteira”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “a carteira”
  • 空っぽ (karappo) – adjetivo que significa “vazio”
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente, neste caso, “está”
私は財布からお金を取り出す必要があります。
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Eu preciso tirar dinheiro da minha carteira.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “eu”
  • 財布 – substantivo japonês que significa “carteira”
  • から – partícula que indica a origem de algo, neste caso “da carteira”
  • お金 – substantivo japonês que significa “dinheiro”
  • を – partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso “dinheiro”
  • 取り出す – verbo japonês que significa “retirar”
  • 必要 – substantivo japonês que significa “necessidade”
  • が – partícula que marca o sujeito da frase, neste caso “eu”
  • あります – verbo japonês que significa “ter”, no sentido de “precisar ter”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.