O Significado de yomi [読み] em Japonês

読み

よみ
Romaji yomi
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

leitura

Significado em Inglês (EN)

reading

Definição Completa

Reconhecer letras e frases com os olhos e as mãos.

Ordem dos Traços

A palavra 「読み」 (yomi) em japonês é amplamente usada no contexto de leitura e interpretação de palavras e textos. Ela deriva do verbo 「読む」 (yomu), que significa “ler”. No japonês, este termo é frequentemente utilizado para referenciar a maneira como os caracteres kanji são lidos, seja em leitura on’yomi (usando a pronúncia derivada do chinês) ou kunyomi (usando uma pronúncia nativa japonesa). O conceito de “yomi” é crucial para entender como os kanji funcionam no sistema de escrita japonesa, onde um único kanji pode ter várias leituras dependendo do contexto.

A etimologia da palavra pode ser decomposta com o uso dos caracteres kanji 「読」 e a adição do sufixo 「み」, que em diversos cenários sugere a ideia de uma ação ou processo. Em 「読む」 (yomu), a raiz 「読」 reflete a ideia de leitura, e ao transformá-la em 「読み」, temos um substantivo que abrange os vários aspectos daquela ação. Historicamente, o uso de yomi remonta ao período Heian, quando o sistema de escrita kanji foi formalmente adotado e adaptado para incluir leituras sino-japonesas e leituras puramente japonesas.

No estudo do idioma japonês, entender o sistema de leituras pode ser comparado a decifrar um código, onde cada kanji pode possuir múltiplas leituras dependendo de sua combinação com outros caracteres ou do contexto em que é utilizado. Algumas palavras apresentam apenas uma leitura, enquanto outras podem possuir variações tanto em 「音読み」 (on’yomi, leitura chinesa) quanto em 「訓読み」 (kun’yomi, leitura japonesa). Por exemplo, o kanji 「日」 pode ser lido como “nichi” ou “jitsu” em on’yomi, e “hi” ou “ka” em kunyomi, destacando a complexidade e beleza da linguagem.

Sinônimos

  • 読解 (dokai) – Compreensão de leitura
  • 読書 (dokusho) – Leitura de livros
  • 読取り (yomitori) – Leitura e interpretação (geral)
  • 読み取り (yomitari) – Leitura e interpretação (focando em informações específicas)
  • 読み込み (yomi-komi) – Leitura profunda ou absorção de informações
  • 読み方 (yomikata) – Forma de ler (pronúncia)
  • 読み上げ (yomiage) – Leitura em voz alta
  • 読み書き (yomikaki) – Leitura e escrita
  • 読み手 (yomite) – Leitor (pessoa que lê)
  • 読み解き (yomidoki) – Interpretação de leitura
  • 読み解く (yomidoku) – Decifrar ou interpretar diretamente um texto
“`
読み

Pratique com Frases Reais

原書を読みたいです。
Gensho wo yomitai desu
Eu quero ler o livro original.
Eu quero ler o original.
  • 原書 – significa “livro original” em japonês.
  • を – partícula de objeto em japonês, indica que o objeto da ação é “原書”.
  • 読みたい – verbo “ler” no presente desejando, ou seja, “quero ler”.
  • です – partícula de finalização em japonês, usada para expressar polidez ou formalidade.
読みが上手ですね。
Yomi ga jouzu desu ne
Você lê muito bem.
Eu sou bom em ler.
  • 読み – leitura
  • が – partícula de sujeito
  • 上手 – habilidoso, bom
  • です – verbo ser/estar no presente
  • ね – partícula de confirmação/afirmação
私はこの冊子を読み終えました。
Watashi wa kono satsusho o yomi oeta
Eu terminei de ler este livro.
Eu terminei de ler este livreto.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • この (kono) – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 冊子 (sakushi) – substantivo que significa “livro” ou “folheto”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso “livro”
  • 読み終えました (yomioemashita) – verbo que significa “terminei de ler”
簡潔な文章は読みやすいです。
Kanketsu na bunshou wa yomiyasui desu
Uma frase concisa é fácil de ler.
  • 簡潔な – conciso, sucinto
  • 文章 – texto, redação
  • は – partícula de tópico
  • 読みやすい – fácil de ler
  • です – verbo ser/estar no presente
一部の本を読みました。
Ichibu no hon wo yomimashita
Eu li um livro de uma parte.
Eu li alguns livros.
  • 一部の – “alguns”
  • 本 – “livros”
  • を – partícula de objeto direto
  • 読みました – “li/leu”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.