O que significa 計画 (keikaku) em japonês? Tradução e significado

計画

けいかく
Romaji keikaku
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

plano; projeto; cronograma; esquema; programa

Significado em Inglês (EN)

plan;project;schedule;scheme;program

Definição Completa

Estabelecer políticas e procedimentos para o futuro.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 計画 [けいかく] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é “plano” ou “projeto”, mas vai muito além disso, refletindo valores importantes da sociedade japonesa, como organização e previsibilidade. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e curiosidades que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário.

Se você já se perguntou como os japoneses encaram o planejamento ou por que essa palavra aparece tanto em contextos profissionais e acadêmicos, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, reunimos informações precisas para ajudar você a entender não só a tradução, mas também a profundidade cultural por trás de 計画.

Significado e escrita de 計画

A palavra 計画 é composta por dois kanjis: 計 (kei), que remete a cálculo ou medição, e 画 (kaku), associado a desenho ou delineamento. Juntos, eles formam a ideia de um “plano traçado com precisão”, algo comum em uma cultura que valoriza a antecipação de cenários. Não é à toa que esse termo aparece em contextos como planejamento urbano, cronogramas de trabalho e até estratégias pessoais.

Na escrita, é importante notar que o segundo kanji, 画, também pode ser lido como “ga” em outros contextos, mas aqui mantém a leitura “kaku”. Essa combinação específica é fixa, sem variações de pronúncia, o que facilita a memorização. Para estudantes, uma dica útil é associar o radical de 計 (que inclui o componente de “fala”) à ideia de “calcular palavras”, enquanto 画 lembra um esboço – ou seja, planejar é como desenhar com números.

Uso cotidiano e importância cultural

No Japão, 計画 não se limita a agendas ou listas de tarefas. Ela reflete uma mentalidade que permeia desde a educação infantil até as corporações. Frases como 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – “fazer um plano de viagem”) ou プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – “período de planejamento do projeto”) são comuns no dia a dia. A palavra carrega uma conotação de método e controle, diferindo de termos mais informais como 予定 (yotei), que indica simplesmente “programação”.

Culturalmente, a valorização do 計画 está ligada ao conceito de 準備 (junbi – preparação), considerado virtude na sociedade japonesa. Em empresas, por exemplo, relatórios detalhados e cronogramas meticulosos são norma, não exceção. Até em mangás e dramas, personagens que “falham no planejamento” (計画が狂う) muitas vezes viram lição moral, reforçando como a palavra está entrelaçada com valores nacionais.

Curiosidades e armadilhas de tradução

Uma pegadinha comum ao traduzir 計画 para o português é assumir que ela sempre equivale a “projeto”. Embora possa ser usada assim em contextos como 研究計画 (kenkyuu keikaku – “projeto de pesquisa”), em outros casos “plano” ou “estratégia” soam mais naturais. Por exemplo, 計画経済 (keikaku keizai) se refere a “economia planejada”, não “projetada”. Essa nuance é crucial para evitar equívocos em conversas ou textos.

Outro detalhe interessante é que, diferentemente do português, onde “planejar” pode ser algo espontâneo, em japonês 計画 implica deliberação e etapas claras. Até em animes, quando um vilão diz 計画通り (keikaku doori – “segundo o plano”), há uma ênfase na execução minuciosa, quase maquiavélica. Essa riqueza semântica faz da palavra um estudo fascinante para quem quer ir além do dicionário.

Sinônimos

  • 企画 (Kikaku) – Planejamento ou projeto, especialmente em contextos de marketing ou eventos.
  • プラン (Puran) – Um plano, geralmente mais informal ou menos estruturado do que um projeto formal.
  • 設計 (Sekkei) – Desenho ou projeto arquitetônico, mais relacionado a engenharia e design técnico.
  • 計畫 (Keikaku) – Plano ou estratégia, frequentemente referindo-se a um planejamento mais abrangente e sistemático.
計画

Pratique com Frases Reais

大凡の計画は失敗する。
Daibon no keikaku wa shippai suru
Projetos aproximadamente planejados estão fadados ao fracasso.
O plano geral falha.
  • 大凡 – significa “geralmente” ou “em geral”.
  • の – partícula de posse, que indica que “大凡” é o possuidor da próxima palavra.
  • 計画 – significa “plano” ou “projeto”.
  • は – partícula de tópico, que indica que “計画” é o tema da frase.
  • 失敗する – significa “falhar” ou “fracassar”.
予め計画を立てることが重要です。
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
É importante fazer um planejamento antecipado.
É importante fazer um plano com antecedência.
  • 予め – advérbio que significa “antecipadamente” ou “previamente”.
  • 計画 – substantivo que significa “plano” ou “projeto”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 立てる – verbo que significa “fazer” ou “criar”.
  • こと – substantivo que indica uma ação ou evento.
  • が – partícula que indica o sujeito da frase.
  • 重要 – adjetivo que significa “importante” ou “crucial”.
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase.
この計画は来月に実施されます。
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Este plano será implementado no próximo mês.
  • この計画 – Esta plano
  • は – Partícula de tópico
  • 来月 – Próximo mês
  • に – Partícula de tempo
  • 実施されます – Será implementado
私は計画を見直す必要があると思います。
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
Eu acho que preciso rever meu plano.
Eu acho que preciso revisar o plano.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 計画 (keikaku) – substantivo japonês que significa “plano”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 見直す (minaosu) – verbo japonês que significa “rever” ou “reconsiderar”
  • 必要 (hitsuyou) – adjetivo japonês que significa “necessário”
  • が (ga) – partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
  • ある (aru) – verbo japonês que significa “existir”
  • と (to) – partícula de citação que indica o que foi pensado ou dito
  • 思います (omoimasu) – verbo japonês que significa “pensar” ou “acreditar”
この計画は壮大なものだ。
Kono keikaku wa sōdai na mono da
Este plano é grandioso.
Este plano é magnífico.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 計画 – substantivo que significa “plano” ou “projeto”
  • は – partícula de tópico que indica que o substantivo anterior é o tema da frase
  • 壮大な – adjetivo que significa “magnífico” ou “grandioso”
  • もの – substantivo que pode significar “coisa” ou “objeto”, mas neste caso é usado como um sufixo para enfatizar a grandeza do plano
  • だ – verbo ser/estar no presente, que indica a existência ou identidade do substantivo anterior
この詐欺は巧妙に計画されていた。
Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita
Este golpe foi cuidadosamente planejado.
Esse golpe foi inteligentemente planejado.
  • この – pronome demonstrativo “este”
  • 詐欺 – substantivo “fraude, golpe”
  • は – partícula de tópico
  • 巧妙に – advérbio “habilmente, com astúcia”
  • 計画されていた – verbo “ser planejado” conjugado no passado progressivo
私たちは明日の計画を決める必要があります。
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
Precisamos decidir o plano para amanhã.
Precisamos decidir o plano de amanhã.
  • 私たち – “nós” em japonês
  • 明日 – “amanhã” em japonês
  • の – partícula de posse em japonês
  • 計画 – “plano” em japonês
  • を – partícula de objeto em japonês
  • 決める – “decidir” em japonês
  • 必要 – “necessário” em japonês
  • が – partícula de sujeito em japonês
  • あります – “existe” em japonês
地図を見ながら旅行計画を立てる。
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
Faça um plano de viagem enquanto olha para o mapa.
  • 地図 (chizu) – mapa
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 見ながら (minagara) – enquanto olha
  • 旅行 (ryokou) – viagem
  • 計画 (keikaku) – planejamento
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 立てる (tateru) – fazer, criar, estabelecer
私は明日の会議で計画を述べる予定です。
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
Eu planejo apresentar o plano na reunião de amanhã.
Eu pretendo fazer um plano na reunião de amanhã.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 明日 (ashita) – advérbio japonês que significa “amanhã”
  • の (no) – partícula possessiva que indica que “amanhã” pertence à “reunião”
  • 会議 (kaigi) – substantivo japonês que significa “reunião”
  • で (de) – partícula de localização que indica onde a ação ocorrerá
  • 計画 (keikaku) – substantivo japonês que significa “plano”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o que será mencionado
  • 述べる (noberu) – verbo japonês que significa “mencionar”
  • 予定 (yotei) – substantivo japonês que significa “programação” ou “agenda”
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente, que indica a conclusão da frase
私たちは計画を立てる必要があります。
Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu
Precisamos fazer um plano.
Precisamos planejar.
  • 私たち – “Nós” em japonês
  • は – Partícula de tópico em japonês
  • 計画 – “Plano” em japonês
  • を – Partícula de objeto em japonês
  • 立てる – “Fazer” ou “criar” em japonês
  • 必要 – “Necessário” em japonês
  • が – Partícula de sujeito em japonês
  • あります – “Existir” ou “ter” em japonês
この計画には明るい見通しがある。
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Este plano tem uma perspectiva brilhante.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este(a)”;
  • 計画 – substantivo que significa “plano” ou “projeto”;
  • には – partícula que indica a existência de algo em um determinado lugar ou momento, neste caso, “em relação a este plano”;
  • 明るい – adjetivo que significa “brilhante” ou “iluminado”, utilizado aqui para indicar uma perspectiva positiva em relação ao plano;
  • 見通しが – substantivo que significa “visão” ou “perspectiva”, seguido da partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, “há uma perspectiva”;
  • ある – verbo que significa “existir” ou “haver”, utilizado aqui para indicar a existência da perspectiva positiva em relação ao plano.
私は彼女を計画に含めた。
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
Eu incluí ela no plano.
Eu a incluí no plano.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “eu”
  • 彼女 (kanojo) – pronome pessoal que significa “ela”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica que “ela” é o objeto direto da ação
  • 計画 (keikaku) – substantivo que significa “plano”
  • に (ni) – partícula que indica ação direcionada a um alvo ou objetivo, neste caso, “incluir no plano”
  • 含めた (hazumeta) – verbo no passado que significa “incluir”
この計画は台無しになった。
Kono keikaku wa dainashi ni natta
Este plano foi arruinado.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 計画 – substantivo que significa “plano” ou “projeto”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 台無し – adjetivo que significa “arruinado” ou “estragado”
  • に – partícula que indica ação ou estado
  • なった – verbo na forma passada que significa “tornou-se” ou “ficou”
彼は計画を崩すことができなかった。
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Ele não conseguiu desfazer o plano.
Ele não conseguiu quebrar o plano.
  • 彼 (kare) – Ele (pronome pessoal)
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 計画 (keikaku) – Plano, projeto
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 崩す (kuzusu) – Derrubar, desmontar, desfazer
  • こと (koto) – Substantivo abstrato, neste caso, “ação”
  • が (ga) – Partícula de sujeito
  • できなかった (dekinakatta) – Não pôde fazer, não conseguiu
作業を始める前に計画を立てることが重要です。
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
É importante fazer um plano antes de começar o trabalho.
É importante planejar antes de começar a trabalhar.
  • 作業 (sagyō) – trabalho
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 始める (hajimeru) – começar
  • 前に (mae ni) – antes de
  • 計画 (keikaku) – plano
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 立てる (tateru) – fazer
  • こと (koto) – substantivo abstrato
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 重要 (jūyō) – importante
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
大概な計画を立てる。
Taigai na keikaku wo tateru
Fazer um plano aproximado.
Mais plano.
  • 大概 – geralmente, aproximadamente
  • な – partícula que indica adjetivo
  • 計画 – plano, projeto
  • を – partícula que indica objeto direto
  • 立てる – fazer, criar, estabelecer
きっちりと計画を立てる。
Kitchiri to keikaku wo tateru
Planeje exatamente.
  • きっちりと – advérbio que significa “com precisão” ou “com exatidão”.
  • 計画 – substantivo que significa “plano” ou “projeto”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 立てる – verbo que significa “criar” ou “estabelecer”.
この計画には明確な目標が必要です。
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
Este plano precisa de objetivos claros.
Este plano requer um objetivo claro.
  • この計画 – Este plano
  • には – requer
  • 明確な – claro
  • 目標 – objetivo
  • が – é
  • 必要です – necessário
彼は常に計画を乱す。
Kare wa tsuneni keikaku o midasu
Ele sempre atrapalha os planos.
Ele sempre perturba o plano.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 常に (tsuneni) – Sempre
  • 計画 (keikaku) – Plano
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 乱す (midasu) – Perturbar, bagunçar
大体の計画は立てましたか?
Daitai no keikaku wa tatemasu ka?
Você fez um plano aproximado?
Você fez um plano difícil?
  • 大体 – significa “em geral” ou “aproximadamente”.
  • の – partícula de posse.
  • 計画 – significa “plano” ou “projeto”.
  • は – partícula de tópico.
  • 立てましたか – verbo “立てる” no passado afirmativo, que significa “fazer” ou “criar”.
  • ? – sinal de interrogação.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.